████████  ██                   ██                                            ██████     ████████
 ██░░░░░░  ░██                  ░██                                           ░█░░░░██   ██░░░░░░██
░██        ░██  ██████    █████ ░██  ██ ███     ██  ██████   ██████  █████    ░█   ░██  ██      ░░
░█████████ ░██ ░░░░░░██  ██░░░██░██ ██ ░░██  █ ░██ ░░░░░░██ ░░██░░█ ██░░░██   ░██████  ░██
░░░░░░░░██ ░██  ███████ ░██  ░░ ░████   ░██ ███░██  ███████  ░██ ░ ░███████   ░█░░░░ ██░██    █████
       ░██ ░██ ██░░░░██ ░██   ██░██░██  ░████░████ ██░░░░██  ░██   ░██░░░░  ██░█    ░██░░██  ░░░░██
 ████████  ███░░████████░░█████ ░██░░██ ███░ ░░░██░░████████░███   ░░██████░██░███████  ░░████████
â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘  â–‘â–‘â–‘  â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘  â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘  â–‘â–‘  â–‘â–‘ â–‘â–‘â–‘    â–‘â–‘â–‘  â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘ â–‘â–‘â–‘     â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘ â–‘â–‘ â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘    â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘â–‘
            
 Mirrors for Slackware and some Slackware related projects.

 Server info/status page
Lipp2

 

Capítulo 2


Obtención e Instalación de Linux

2.1 Distribuciones de Linux

2.1.1 Conseguir Linux desde Internet
2.1.2 Conseguir Linux desde otras fuentes On-Line
2.1.3 Conseguir Linux por correo
2.1.4 Conseguir la Slackware

2.2 Preparación para instalar Linux

2.2.1 Visión general de la instalación
2.2.2 Conceptos sobre particiones
2.2.3 Necesidades de reparticionado en Linux
2.2.4 Reparticionado de los discos

2.3 Instalación del software de Linux

2.3.1 Arranque de Linux
2.3.2 Dispositivos y particiones en Linux
2.3.3 Creación de las particiones en Linux
2.3.4 Creación del espacio de intercambio (swap)
2.3.5 Creación de los sistemas de ficheros
2.3.6 Instalación del software
2.3.7 Creación del disco de arranque o instalación del LILO
2.3.8 Otros procedimientos de instalación

2.4 Procedimientos post-instalacion

2.5 Resolviendo problemas

2.5.1 Problemas con el arranque
2.5.2 Problemas con el hardware
2.5.3 Problemas con la instalación del software
2.5.4 Problemas después de instalar Linuxr Linux

Obtención e Instalación de Linux:
Anterior- Siguiente - Índice

En este capitulo describiremos como obtener el software de Linux, en forma de una de las distribuciones ya preparadas, y como instalar la distribución que elija.
Como hemos citado, no hay una única distribución "oficial" del software de Linux; hay, de hecho, muchas distribuciones, cada una de las cuales sirve a un propósito particular y una serie de objetivos.
Estas distribuciones están disponibles por FTP anónimo en Internet, en BBS de todo el mundo, y por correo en disquete, cinta, y CD-ROM.
Aquí presentamos una visión general del proceso de instalación. Cada distribución tiene sus propias instrucciones de instalación especificas, pero armado con los conceptos presentados aquí debería ser capaz de sentirse cómodo frente a cualquier instalación. El Apéndice A lista las fuentes de información de instrucciones de instalación y otra ayuda, por si Ud. esta completamente perdido.
Este libro contiene secciones adicionales detallando la distribución Slackware de Linux.

2.1 Distribuciones de Linux
Anterior- Siguiente - Índice

Al ser Linux un software de libre distribución, no hay ninguna organización o entidad responsable de mantenerlo y distribuirlo. Por tanto, cualquiera es libre de agrupar y distribuir el software, en tanto en cuanto respete las restricciones de la GPL. El resultado final de esto es que existen muchas distribuciones de Linux, disponibles a través de FTP anónimo o pidiéndolo por correo.
Ud. se encuentra ahora con la tarea de decidirse por una distribución en particular de Linux que se ajuste a sus necesidades. No todas las distribuciones son iguales. Muchas de ellas incluyen prácticamente todo el software que Ud. necesitaría para poner en marcha un sistema completo, y algunas otras distribuciones son "pequeñas" distribuciones orientadas a usuarios sin copiosas cantidades de espacio en disco. Muchas distribuciones solamente contienen lo esencial del software de
Linux, y se espera que Ud. instale por su propia cuenta paquetes de software mas grandes, como el Sistema X-Window.
(En el Capitulo 4 le mostraremos como.)
El Linux Distribution HOWTO (vea el Apéndice A) contiene una lista de las distribuciones de Linux disponibles a través de Internet, así como por correo. El Apéndice B contiene una lista de direcciones de contacto de un numero de vendedores de Linux por correo. Si Ud. compro este libro impreso, el editor debería poder proporcionarle una distribución de Linux o decirle como puede conseguirla.
¿Cómo puede Ud. decidirse entre todas estas distribuciones? Si tiene acceso a las news de USENET, u otro sistema de conferencias por ordenador, podría preguntar allí las opiniones personales de la gente que haya instalado Linux. Incluso mejor, si conoce a alguien que haya instalado el Linux, pídale consejo y ayuda. Hay muchos factores a considerar cuando se elige una distribución, sin embargo, las necesidades y opiniones de cada uno son diferentes. En la actualidad, la mayoría de las distribuciones populares de Linux contienen aproximadamente el mismo conjunto de software, de forma que la elección de una distribución es mas o menos arbitraria.
Este libro contiene información sobre la instalación de las distribuciones populares Slackware y Slackware Pro de Linux.

2.1.1 Conseguir Linux desde Internet
Anterior- Siguiente - Índice

Si Ud. tiene acceso a Internet, el modo mas fácil de obtener Linux es a través de FTP anonimo.1
El apéndice C contiene una lista con servidores de archivos por FTP que poseen software de Linux.
Uno de estos es sunsite.unc.edu, y puede encontrar varias distribuciones de Linux en el directorio:

/pub/Linux/distributions

Muchas distribuciones se crean en servidores de FTP anónimo como un conjunto de imágenes de disco. Es decir, la distribución consiste en un conjunto de ficheros, y cada fichero contiene la imagen binaria de un disquete. Para poder copiar el contenido de un fichero imagen en el disquete, se puede usar el programa RAWRITE.EXE bajo MS-DOS. Este programa copia, bloque a bloque, el contenido de un fichero a un disquete, sin preocuparse del formato del disco.2 RAWRITE.EXE puede encontrarlo en varios servidores de FTP de Linux, como por ejemplo en uno de los sistemas que mayor soporte brindan a Linux: sunsite.unc.edu en el directorio

/pub/Linux/system/Install/rawrite

Por lo tanto, en muchos casos, simplemente puede transferirse el conjunto de imágenes de disquete, y usar RAWRITE.EXE con cada imagen de modo que cree un conjunto de disquetes. Arranque desde el llamado "boot diskette" y ya estará dispuesto a comenzar. El software se suele instalar directamente desde los disquetes, aunque algunas distribuciones le permiten instalarlo desde una partición MS-DOS de su disco duro. Algunas distribuciones le permiten instalar desde una red TCP/IP. La documentación de cada distribución debería describir estos métodos de instalación si los tienen disponibles.

_____________________________________________

1 Si no tiene acceso directo a Internet, puede obtener Linux a través del servicio ftpmail, siempre y cuando tenga capacidad de intercambiar correo con Internet. Lea el Apéndice C para mas detalle.
2 Si tiene acceso a una estación de trabajo UNIX con una disquetera, también puede usar el comando dd para copiar el fichero imagen directamente al disquete. Un comando como "dd of=/dev/rfd0 if=foo bs=18k" hará un "raw write" de los contenidos del fichero foo a la disquetera en una estación de trabajo SUN. Consulte con sus administradores de UNIX para mayor información sobre las disqueteras de su sistema y el uso del comando dd.
Otras distribuciones de Linux se instalan desde un conjunto de disquetes con formato MS-DOS.
Por ejemplo, la distribución Slackware de Linux solo necesita que se creen los disquetes boot y root usando RAWRITE.EXE. El resto de disquetes se copian a disquetes con formato MS-DOS usando el comando MS-DOS COPY. El sistema instala el software directamente desde los disquetes MS-DOS. Esto le ahorra el problema de tener que usar RAWRITE.EXE con muchos ficheros imagen, aunque, por otro lado, requiere que Ud. tenga acceso a un sistema MS-DOS para instalar el sistema.
Cada distribución de Linux disponible en FTP anónimo debería incluir un fichero README describiendo como transferir y preparar los disquetes para instalación. Asegúrese de leer toda la documentación disponible para la versión que este usando.
Cuando transfiera el software de Linux, asegúrese de usar el modo binary para todas sus transferencias de ficheros ( con la mayoría de clientes FTP, el comando "binary" activa este modo).
Lea la Sección 2.1.4, abajo, si necesita información sobre como obtener la distribución Slackware desde Internet.

2.1.2 Conseguir Linux desde otras fuentes online
Anterior- Siguiente - Índice

Si tiene acceso a otra red de ordenadores como Compuserve o Prodigy, puede haber medios de transferir el software de Linux desde esas fuentes. Además, muchos sistemas BBS (Bulletin Board System) también proporcionan el software de Linux. Podrá ver una lista de BBS de Linux en el Apéndice D. No todas las distribuciones de Linux están disponibles desde estas redes de ordenadores, sin embargo, muchas de ellas, en especial las diversas distribuciones en CD-ROM, solo pueden obtenerse a través de pedido por correo.

2.1.3 Conseguir Linux por correo
Anterior- Siguiente - Índice

Si no tiene acceso a Internet o a una BBS, muchas distribuciones pueden conseguirse por correo en disquete, cinta, o CD-ROM. El Apéndice B lista un numero de estos distribuidores. Muchos de ellos aceptan tarjetas de crédito, así como pedidos internacionales, de modo que, si no esta Ud. En Estados Unidos o Canadá, aun debería poder conseguir Linux de este modo.
Linux es un software de libre distribución, aunque a los distribuidores se les permite por la GPL cargar una cantidad por ello. Por ello, pedir Linux por correo podría costarle entre 30 y 150 dólares USA, dependiendo de la distribución. Sin embargo, si Ud. conoce a alguien que ya haya comprado o se haya transferido una versión de Linux, Ud. es libre de pedírsela o copiársela para su propio uso.
A los distribuidores de Linux no se les permite restringir la licencia o redistribución del software en ninguna medida. Si esta pensando en instalar un laboratorio completo de maquinas Linux, por ejemplo, solo necesitara comprar una única copia de una de las distribuciones, la cual puede usar para instalar todas las maquinas.

2.1.4 Conseguir la Slackware
Anterior- Siguiente - Índice

Slackware es una popular distribución de Linux mantenida por Patrick Volkerding.3 Es fácil de instalar y esta bastante completa, y se puede obtener a través de Internet o también en CD-ROM a través de varios vendedores (ver Apéndice B).
La distribución Slackware consta de varios "disk sets" (agrupaciones de disquetes) , cada uno de los cuales contiene un tipo particular de software (por ejemplo, el "disk set" d contiene herramientas de desarrollo como el compilador gcc, y el "disk set" x contiene el software del sistema X-Window).
Puede elegir instalar cualquiera de los "disk sets" que prefiera e instalar otros nuevos mas tarde.
La versión de Slackware descrita aquí es la 2.0.0 del 25 de Junio de 1994. La instalación de versiones posteriores de la Slackware debería ser muy similar a la que se detalla aquí.

2.1.4.1 Sets de discos de Slackware

Desafortunadamente, Slackware no mantiene una lista completa de los requerimientos de espacio en disco por cada uno de los conjuntos de discos. Necesitara al menos 7 megabytes para instalar solo las series de discos "A"; una estimación aproximada del espacio en disco requerido seria de unos 2 o 2.5 megabytes por disco.
Están disponibles los siguientes disk sets:

A El sistema base. Suficiente para instalar y echar a andar Linux teniendo el elvis y programas de comunicaciones disponibles. Basado en el Kernel 1.0.9, y en el nuevo estándar de sistema de ficheros (FSSTND).
Estos discos están preparados para caber en discos de 1.2M, aunque el resto de la Slackware no. Si solo tiene una disquetera de 1.2M, aun puede instalar el sistema base bajándose los otros discos que desee e instalándolos desde su disco duro.
AP Contienen varias aplicaciones y anexos, como las paginas del manual, groff, ispell (en sus versiones internacional y GNU), term, joe, jove, ghostscript, sc, bc, y los " quota patches ".
D Desarrollo de programas. GCC/G++/Objective C 2.5.8, make (GNU y BSD), byacc y GNU bison, flex, las librerías 4.5.26 de C, gdb, fuentes del kernel 1.0.9, SVGAlib, ncurses, clisp, f2c, p2c, m4, perl, y rcs.
E GNU Emacs 19.25.
F Una colección de FAQs y otros documentos.
I Paginas de información sobre software GNU. Documentación para varios programas que pueden ser leídas con info o Emacs.
N Redes. TCP/IP, UUCP, mailx, dip, deliver, elm, pine, smail, cnews, nn, tin, trn.

_____________________________________________

3 Se puede contactar con Patrick Volkerding por Internet en volkerdi@mhd1.moorhead.msus.edu.

OOP Programación orientada a objetos. GNU Smalltalk 1.1.1, y el interface para Smalltalk en X (STIX).
Q Fuentes de kernels Alpha e imágenes (en la actualidad contiene Linux 1.1.18).4
TCL Tcl, Tk, TclX, blt, itcl.
Y Juegos. La colección de juegos BSD, y tetris para terminales.
X El sistema base XFree86 2.1.1, y además con libXpm, fvwm 1.20, y xlock.
XAP Aplicaciones X: X11 ghostscript, libgr13, seyon, workman, xfilemanager, xv 3.01, GNU chess y xboard, xfm 1.2, ghostview, y varios juegos.
XD Desarrollo de programas X11. Librerías X11, servidor linkkit y soporte para PEX.
XV Xview 3.2 release 5. Librerías XView, y los gestores de ventanas virtuales y no virtuales Open Look.
IV Librerías Interviews, includes, y las aplicaciones doc e idraw.
OI El Object Builder 2.0 y el Object Interface Library 4.0 de ParcPlace, generosamente puestos a disposicion de desarrolladores en Linux de acuerdo con los términos expresados en la nota sobre copias que se encuentra en esas librerías. Hay que tener en cuenta que esto solo se aplica con libc-4.4.4, aunque puede aparecer una nueva versión una vez que la versión 2.5.9 este disponible.
T Los sistemas para el formateo de textos TEX y LATEX

Deberá conseguir el disk set "A"; el resto son opcionales. Nosotros sugerimos la instalación de los disk sets A, AP, y D, así como el set X si tiene intención de utilizar el sistema X-Window.

2.1.4.2 Conseguir la Slackware por Internet

La distribución Slackware de Linux se puede encontrar en muchos FTP sites a lo largo del mundo. El Apéndice C lista algunos de los FTP sites que hay de Linux; le sugerimos que intente encontrar el software en el FTP site que este mas cercano a su zona para reducir el trafico de la red. No obstante, dos de los mayores FTP sites sobre Linux son sunsite.unc.edu y tsx-11.mit.edu.
La distribución Slackware puede encontrarse como mínimo en los siguientes sites:

o sunsite.unc.edu:/pub/Linux/distributions/slackware
o tsx-11.mit.edu:/pub/linux/packages/slackware
o ftp.cdrom.com:/pub/linux/slackware

ftp.cdrom.com es el home site de Slackware.

_____________________________________________

4 Quizá cuando lea esto ya contenga una versión mucho mas moderna.

2.1.4.2.1 Obtener los ficheros

Debería bajarse los siguientes ficheros usando FTP. Asegúrese de poner el modo binario antes de comenzar la transferencia. El Apéndice C contiene un tutorial completo sobre el uso de FTP.
o Los diversos ficheros README, y los SLACKWARE_FAQ. Asegúrese de leer esos ficheros antes de intentar instalar el software, para ver cualquier actualización o cambio en estos ficheros.
o Una imagen de bootdisk. Este es un fichero que escribirá en un disquete para crear el bootdisk Slackware. Si tiene una disquetera de arranque de 1.44 megabytes (3.5"), mire en el directorio bootdsks.144. Si tiene una disquetera de arranque de 1.2 megabytes (5.25"), mire en el directorio bootdsks.12.
Necesita uno de los siguientes ficheros:

- bare.gz. Este es un bootdisk que solo tiene drivers para discos duros del tipo IDE. (Sin soporte para SCSI, CD-ROM o de red.) Utilice este si solo tiene una controladora IDE y no va a instalar Linux a través de la red o desde CD-ROM.
- cdu31a.gz. Contiene drivers IDE, SCSI y del CD-ROM Sony CDU31A/33A.
- mitsumi.gz. Contiene drivers IDE, SCSI y de los CD-ROM de Mitsumi.
- modern.gz. Un bootdisk experimental con un kernel mas moderno y con todos los drivers excepto los de tarjetas de red y el del CD-ROM Sony 535.
- net.gz. Contiene drivers IDE y de red.
- sbpcd.gz. Contiene drivers IDE, SCSI y los del CD-ROM de SoundBlaster Pro/Panasonic.
- scsi.gz. Contiene drivers IDE, SCSI y de CD-ROM SCSI.
- scsinet.gz. Contiene drivers IDE, SCSI, CD-ROM SCSI y de red.
- sony535.gz. Contiene drivers IDE, SCSI y del CD-ROM Sony 535/531.
- xt.gz. Contiene drivers de discos duros IDE y XT.

Solo necesita una de las anteriores imágenes de bootdisk, dependiendo del hardware que tenga en su sistema.
La cuestión aquí es que algunos drivers hardware entran en conflicto unos con otros de formas extrañas, de modo que a veces, en vez de intentar arreglar problemas hardware, en su sistema es mas fácil usar una imagen de bootdisk con solo ciertos drivers habilitados. La mayor parte de las ocasiones los usuarios deberían probar con el scsi.gz o el bare.gz.
o Una imagen de rootdisk. Este es un fichero que escribirá en un disquete para crear el disco de instalación de la Slackware. Como con la imagen de bootdisk, mire en rootdsks.144 o en rootdsks.12 dependiendo del tipo de disco de arranque que tenga.
Necesita uno de los siguientes ficheros:

- color144.gz. El disco de instalación basado en menús en color para disqueteras de 1.44 megabytes. La mayoría de los usuarios deberían usar este rootdisk.
- umsds144.gz. Una versión del disco color144 para instalar el sistema de ficheros UMS-DOS, que permite instalar Linux en un sistema de ficheros MS-DOS. Este método de instalación no se trata aquí en detalle, pero le evitara el tener que reparticionar su disco duro. Se ampliara esto mas adelante.
- tty144.gz. El disco de instalación para disqueteras de 1.44 megabytes en modo terminal (sin menú en colores). Si el color144.gz no funciona en su ordenador pruebe con este en su lugar.
- colrlite.gz. El disco de instalación basado en menús para discos de 1.2 megabytes.
- umsds12.gz. Una versión del disco colrlite para instalar Linux con el sistema de ficheros UMS-DOS. Ver la descripción sobre el umsds144.gz un poco mas arriba.
- tty12.gz. El disco de instalación en modo terminal (sin menú de colores) para discos de 1.2 megabytes. Use este rootdisk si tiene una disquetera de arranque de 1.2 megabytes y si el colrlite.gz no funciona en su ordenador.

Al igual que antes, solo necesita una de las imágenes detalladas en el punto anterior, dependiendo del tipo de disquetera de arranque de que disponga.
o GZIP.EXE. Este es un ejecutable para MS-DOS del compresor gzip usado para comprimir los ficheros de imágenes de bootdisk y de rootdisk (la extensión .gz de sus nombres indica eso). Se encuentra en el directorio install.
o RAWRITE.EXE. Este es un programa MS-DOS que escribirá el contenido de un fichero (como los de las imágenes de boot y de rootdisk) directamente a un disquete sin importar el formato. Lo deberá utilizar para crear los discos de boot y de root. También se encuentra en el directorio install.
Solamente necesitara RAWRITE.EXE y GZIP.EXE si quiere crear los discos de boot y root desde un sistema MS-DOS. Si tiene acceso a una estación UNIX con disquetera, puede crear los discos desde ahí usando el comando dd. Consulte la pagina man sobre dd y pregunte al administrador UNIX de su sistema para que le ayude.
o Los ficheros en los directorios slakware/a1, slakware/a2, y slakware/a3. Estos ficheros conforman el disk set "A" de la distribución Slackware. Se requerirán mas adelante. Deberá copiar estos ficheros a discos MS-DOS para instalarlos (o también puede instalarlos desde su disco duro). Por lo tanto, cuando se baje estos ficheros, manténgalos en directorios separados; no mezcle los ficheros del a1 con los del a2, etc.
Asegúrese también de que obtiene los ficheros sin los puntos del nombre. Esto es, desde FTP, use el comando "mget *" en vez del "mget *.*".
o Los ficheros en los directorios ap1, ap2, etc., dependiendo de que sets de discos este instalando. Por ejemplo, si va a instalar la serie de discos "X", consiga los ficheros en los directorios x1 a x5. Y, al igual que con el set de discos "A" mas arriba, asegúrese de mantener los ficheros en directorios separados cuando se los baje.

2.1.4.3 Conseguir la Slackware en CD-ROM

Slackware también se puede obtener en CD-ROM. La mayoría de los CD-ROMs Slackware simplemente contienen una copia de los ficheros que aparecen en los archivos de los FTP sites, tal y como se han descrito antes. Por lo tanto, si tiene un CD-ROM Slackware, tiene todos los ficheros que necesita.
Deberá crear un disco boot y otro root de los ficheros que hay en el CD-ROM. Ver la Sección 2.1.4.2.1, mas arriba, para la descripción de las imágenes boot y root existentes.
Primero, decida que imágenes boot y root va a usar. Deberían estar todas en el CD-ROM. Mas abajo describiremos como crear estos discos.

2.1.4.4 Métodos de instalación

Slackware proporciona varias maneras distintas para instalar el software. La mas popular es instalar desde una partición MS-DOS en su disco duro; otra es instalar desde disquetes MS-DOS creados a partir de los disk set que se haya bajado.
Si tiene la Slackware en un CD-ROM, puede instalar los ficheros directamente desde el. La
distribución Slackware Pro, de Morse Telecommunications, le permite instalar la slackware de forma que muchos ficheros se acceden directamente del CD-ROM. Esto puede ahorrar una gran cantidad de espacio de su disco duro, aunque con la desventaja de que la ejecución de ciertas aplicaciones será mas lenta.

2.1.4.4.1 Creando los disquetes de boot y de root

Debe crear disquetes a partir de las imágenes del bootdisk y del rootdisk que haya obtenido (o que tenga en CD-ROM), sin importar el tipo de instalación que vaya a hacer.
En un sistema MS-DOS, debe descomprimir las imágenes del bootdisk y del rootdisk usando GZIP.EXE. Por ejemplo, si esta usando la imagen de bootdisk bare.gz, ejecute el comando MS-DOS:

C:\> GZIP -D BARE.GZ

con lo que se descomprimirá bare.gz y tendrá el fichero bare. Si esta instalando desde CD-ROM, puede copiar la imagen de un bootdisk (como el bare.gz) a su disco duro, y ejecutar el GZIP.EXE del CD-ROM para descomprimirlo.
De forma similar debe descomprimir la imagen del rootdisk. Por ejemplo, si esta usando el rootdisk color144.gz, ejecute el comando:

C:\> GZIP -D COLOR144.GZ

que descomprimirá el fichero y obtendrá el color144.
Después, deberá tener dos discos de alta densidad formateados en MS-DOS (deben ser del mismo tipo; esto es, si su disco de arranque es de 3.5", ambos disquetes deberán ser de 3.5" y de alta densidad). y deberá usar RAWRITE.EXE para escribir las imágenes de boot y de rootdisk a los discos.
Ejecute el comando:

C:\> RAWRITE

Conteste a las preguntas con el nombre del fichero a escribir (por ejemplo bare, o color144) y con el disco destino al que escribir (por ejemplo A:). RAWRITE copiara el fichero, bloque a bloque, directamente al disco. De la misma forma use RAWRITE con la imagen del rootdisk. Cuando haya acabado tendrá dos discos: uno será el bootdisk y el otro el rootdisk. Tenga en cuenta que estos dos discos ya no son legibles por MS-DOS (son discos con "formato Linux").
Asegúrese de que este usando discos nuevos y libres de errores. No deben tener ningún bloque defectuoso.
Tenga en cuenta de que no necesita estar en MS-DOS para instalar la Slackware. Sin embargo, estar en MS-DOS facilita la creación de los discos de boot y de root, y hace mas fácil la instalación del software (como el poder instalar directamente desde una partición MS-DOS de su sistema). Si no esta utilizando MS-DOS en su sistema, puede usar el sistema MS-DOS de otra persona, solo para crear los discos, e instalar desde ellos.
No es necesario, tampoco, utilizar GZIP.EXE y RAWRITE.EXE bajo MS-DOS para crear los discos boot y root. Puede usar los comandos gzip y dd en un sistema UNIX para llevar a cabo la misma tarea (para esto, necesitara una estación UNIX con disquetera, por supuesto.) Por ejemplo, en una estación SUN con la disquetera en el dispositivo /dev/rfd0, puede usar los comandos:

$ gunzip bare.gz

$ dd if=bare of=/dev/rfd0 obs=18k

Debe proporcionar el argumento con el adecuado tamaño de bloque (el argumento obs) en algunas estaciones (por ejemplo, en las Suns) o, si no, no lo hará bien. Si tiene problemas, la pagina man sobre dd puede ser de ayuda.

2.1.4.4.2 Preparándose para la instalación desde disco duro

Si lo que quiere es instalar la Slackware directamente desde el disco duro (lo que muchas veces es mas rápido y mas fiable que una instalación desde disquete), necesitara una partición MS-DOS en el sistema en el que vaya a instalar la Slackware.
Nota: Si va a instalar la Slackware desde una partición MS-DOS, esta partición NO debe estar comprimida con DoubleSpace, Stacker, o cualquier otro tipo de utilidad de compresión de disco.
Por el momento Linux no puede leer particiones MS-DOS comprimidas con DoubleSpace o Stacker directamente. (Aunque se puede acceder a estas por medio del Emulador de MS-DOS, esta no es una opción cuando se instala el software Linux.)
Para preparar la instalación desde disco duro, simplemente cree un directorio en el para almacenar los ficheros de la Slackware. Por ejemplo,

C:\> MKDIR SLACKWAR

creara el directorio C:\SLACKWAR que contendrá los ficheros de la Slackware. Bajo este directorio, deberá crear subdirectorios A1, A2, etc, para cada set de discos que se haya bajado, usando el comando MKDIR. Todos los ficheros del disco A1 se almacenaran en el directorio SLACKWAR\A1, y lo mismo con los demás discos.

2.1.4.4.3 Preparándose para la instalación desde disquete

Si desea instalar la Slackware desde disquetes en lugar de desde disco duro, necesitara tener un disquete virgen, formateado en MS-DOS, por cada uno de los discos que se haya bajado. Estos discos deben estar formateados en alta densidad.
El set de discos A (discos A1 a A3) pueden ser, discos de 3.5", o bien de 5.25". Sin embargo, el resto de los disk set deben ser discos de 3.5". Por lo tanto, si solo tiene una disquetera de 5.25", necesitara conseguir una de 3.5" de alguien, de forma que pueda instalar los otros disk set aparte del A. (O, si no, puede instalar desde el disco duro, como se ha explicado en la sección previa.)
Para crear los discos, simplemente copie los ficheros de cada directorio de la Slackware en un disquete formateado bajo MS-DOS, usando el comando MS-DOS COPY. De este modo,  

C:\> COPY A1\*.* A:

copiara los contenidos del disco A1 a la disquetera A:. Deberá repetir esto con cada disco que se haya bajado.
No necesita modificar o descomprimir los discos de ninguna forma; solamente necesita copiarlos en disquetes MS-DOS. Será el procedimiento de instalación de la Slackware el que se encargue de ello por Ud.

2.1.4.4.4 Preparándose para la instalación desde CD-ROM

Si tiene la Slackware en un CD-ROM, ya esta preparado para instalar el software una vez que haya creado los disquetes de boot y de root. El software se instalara directamente desde el CD-ROM.

2.2 Preparación para instalar Linux
Anterior- Siguiente - Índice

Una vez que usted ha obtenido una distribución de Linux, estará preparado para instalar el sistema.
Esto supone cierto grado de planificación, sobre todo si en su ordenador se usan actualmente otros sistemas operativos. En las secciones siguientes describiremos como preparar la instalación de Linux.

2.2.1 Visión general de la instalación
Anterior- Siguiente - Índice

A pesar de ser diferente cada distribución de Linux, el método utilizado para instalar el software es, en general, como sigue:
1. Reparticione su(s) disco(s) duro(s). Si usted tiene instalados otros sistemas operativos, necesitara reparticionar los discos con el fin de reservar espacio para Linux. Esto se tratara mas adelante en la Sección 2.2.4.
2. Arranque la instalación de Linux. Cada distribución de Linux incluye algo para arrancar inicialmente e instalar el software, usualmente un diskette de arranque. Arrancando de esta forma, usted entrara en un programa de instalación para el resto del software, o bien le permitirá seguir instalándolo a mano.
3. Cree las particiones para Linux. Después de reparticionar su disco para reservar espacio para Linux, debe crear particiones de Linux en dicho espacio. Esto se realiza con el programa fdisk, comentado en la Sección 2.3.3.
4. Cree los sistemas de ficheros y el espacio de intercambio. En este momento, debe crear uno o mas sistemas de ficheros, utilizados para guardar sus ficheros, en las particiones recién creadas. Además, si piensa usar espacio de intercambio ("swap"), debe crear dicho espacio en una de las particiones para Linux. Esto se trata en las Secciones 2.3.4 y 2.3.5.
5. Instale los programas en los sistemas de ficheros. Finalmente, debe instalar el software en sus nuevos sistemas de ficheros. Después de esto, lo que queda es fácil, si todo va bien. Esto se trata en la Sección 2.3.6. Mas adelante, en la Sección 2.5, describiremos que hacer si algo no va bien.
La mayoría de las distribuciones de Linux proporcionan un programa de instalación que le guiara en cada paso de la instalación, y automatiza algunos de esos pasos. Tenga en cuenta que cualquiera de los siguientes pasos pueden estar automatizados o no, dependiendo de la distribución.
La distribución Slackware de Linux, explicada en este libro, solo requiere que reparticione su disco, utilizando fdisk, y use el programa setup para completar los restantes pasos.
Un consejo importante: Mientras instala Linux, lo mejor que le podemos aconsejar es que tome notas durante todo el procedimiento de instalación. Escriba todo lo que haga, todo lo que escriba y todo lo que vea y pueda no parecerle normal. La idea aquí es simple: si usted tiene (¡o cuando tenga!) problemas, usted querrá poder retroceder sus pasos y encontrar que hizo mal.
Instalar Linux no es difícil, pero hay que recordar continuamente muchos detalles. Usted querrá llevar un registro de todos esos detalles para poder probar de otra forma si algo le va mal. Además, guardando sus notas sobre su experiencia instalando Linux le será útil cuando quiera pedir ayuda a otras personas, por ejemplo cuando envíe un mensaje a un grupo de news USENET sobre Linux.
Sus notas sobre la instalación son también algo que querrá mostrar a sus nietos algún día.

2.2.2 Conceptos sobre particiones
Anterior- Siguiente - Índice

En general, los discos duros se encuentran divididos en particiones, donde cada partición corresponde a un sistema operativo. Por ejemplo, en un disco duro se pueden tener varias particiones, una dedicada a, digamos, MS-DOS, otra a OS/2 y otra a Linux.
Si usted tiene ya otro software instalado en su sistema, puede necesitar cambiar el tamaño de sus particiones con el fin de reservar espacio para Linux. En el espacio reservado se crearan una o mas particiones para almacenar el software de Linux y el espacio de intercambio. A este proceso lo llamamos reparticionar.
La mayoría de los sistemas MS-DOS utilizan una única partición que ocupa todo el disco. Para MS-DOS, esta partición es accedida como C:. Si usted tiene mas de una partición, MS-DOS las llamara D:, E:, y así sucesivamente, de modo que cada partición actúa como si fuera un disco duro independiente.
En el primer sector del disco esta el registro de arranque maestro junto a la tabla de particiones. El registro de arranque (como su nombre indica) se usa para arrancar el sistema. La tabla de particiones contiene información acerca del lugar y el tamaño de cada partición.
Hay tres clases de particiones: primarias, extendidas, y lógicas. De estas, las mas usadas son las primarias. Sin embargo, debido al limite del tamaño de la tabla de particiones, solo pueden tenerse hasta cuatro particiones primarias en un disco.
La forma de superar este limite de cuatro particiones es usar particiones extendidas. Una partición extendida no tiene datos ella misma; en su lugar, actúa como "soporte" de particiones lógicas.
Por lo tanto, se puede crear una partición extendida que ocupe todo el disco, y dentro crear cualquier numero de particiones lógicas. Sin embargo, solo puede tenerse una partición extendida por disco.

2.2.3 Necesidades de reparticionado en Linux
Anterior- Siguiente - Índice

Antes de que expliquemos como reparticionar sus discos, necesita tener una idea acerca del espacio que necesita para Linux. Trataremos mas adelante el tema de crear las particiones, en la Sección 2.3.3.
En los sistemas UNIX, los ficheros se almacenan en un sistema de ficheros, que es esencialmente una zona del disco duro (u otro dispositivo, como un CD-ROM o un diskette) formateado para almacenar ficheros. Cada sistema de ficheros se encuentra asociado con una parte especifica del árbol de directorios; por ejemplo, en la mayoría de los sistemas, existe un sistema de ficheros para todos los ficheros del directorio /usr, otro para /tmp, etc. El sistema de ficheros raíz es el principal, que corresponde con el directorio raíz, /.
Bajo Linux, cada sistema de ficheros ocupa una partición del disco duro. Por ejemplo, si tenemos un sistema de ficheros para / y otro para /usr, necesitaremos dos particiones para almacenar ambos sistemas.
Antes de instalar Linux, usted necesitara preparar sistemas de ficheros para almacenar el software de Linux. Por lo menos tiene que tener un sistema de ficheros (el sistema de ficheros raíz), y una partición reservada a Linux. La mayoría de los usuarios de Linux optan por almacenar todos sus ficheros en el sistema de ficheros raíz, pues en la mayor parte de los casos es mas fácil de gestionar que tener diferentes sistemas de ficheros y particiones.
Sin embargo, usted puede crear varios sistemas de ficheros para Linux si lo desea, por ejemplo, puede que quiera usar sistemas separados para /usr y /home. Aquellos lectores con experiencia en administración de sistemas UNIX sabrán como usar diferentes sistemas de ficheros adecuadamente.
En el capitulo 4 discutiremos la utilización de varias particiones y sistemas de ficheros. ¿Por que usar mas de un sistema de ficheros? Lo mas habitual es por seguridad; si, por alguna razón, uno de sus sistemas de ficheros resulta dañado, los otros normalmente no resultaran afectados.
Por otro lado, si usted almacena todos sus ficheros en el sistema de ficheros raíz, y por alguna razón resulta dañado, puede perder todos los ficheros de una vez. Sin embargo, esto no es lo habitual; si usted hace copias de seguridad (backups) regularmente, no hay de que preocuparse.5
Otra razón para utilizar varios sistemas de ficheros es repartir el almacenamiento entre varios discos duros. Si usted tiene, digamos, 40 megabytes libres en un disco duro y 50 en otro, usted puede querer crear un sistema de ficheros raíz de 40 megabytes en el primer disco y un sistema /usr de 50 megabytes en el otro. Actualmente no es posible que un sistema de ficheros abarque varios discos; si su espacio libre de disco esta repartido entre los discos, necesitara utilizar varios sistemas de ficheros para aprovecharlos.
En resumen, Linux requiere por lo menos una partición, para el sistema de ficheros raíz. Si se desea crear varios sistemas de ficheros, se necesitara una partición por cada sistema de ficheros.
Algunas distribuciones de Linux crean particiones y sistemas de ficheros de forma automática, de modo que usted no necesita preocuparse demasiado de estos asuntos.
Otra cuestión a considerar cuando se deciden las particiones es el espacio de intercambio (swap).
Si se desea usar espacio de intercambio en Linux, se tienen dos opciones. La primera es usar un fichero de intercambio que existe dentro de uno de los sistemas de ficheros de Linux. Se crea el fichero de intercambio para usarlo como RAM virtual una vez instalado el software. La segunda opción es crear una partición de intercambio, una partición reservada exclusivamente como espacio de swap. La mayoría de la gente usa una partición para el intercambio en lugar de un fichero.
Cada fichero o partición de intercambio puede ser de hasta 16 megabytes. Si se desea tener mas de 16 megabytes de swap, se pueden crear varios ficheros o particiones de intercambio, hasta ocho a la vez. Por ejemplo, si se necesitan 32 megabytes de swap, se pueden crear dos particiones de 16 megabytes.
La Sección 2.3.4 se ocupa de como poner a punto una partición para el intercambio, mientras que lo referente a ficheros de swap se trata en el Capitulo 4.
Por lo general, se crearan dos particiones para Linux: una para ser usada como sistema de ficheros raíz, y la otra como espacio de intercambio. Por supuesto, hay otras opciones pero esta es la opción mínima. El espacio de swap no es obligatorio en Linux, pero esta muy recomendado si posee menos de 16 megabytes de memoria física.
También necesita conocer el espacio requerido para cada partición. El tamaño de los sistemas de ficheros de su sistema Linux depende en gran parte de que software quiera instalar en el y de la distribución de Linux que este utilizando. Afortunadamente, la documentación de la distribución le dará una idea del espacio requerido. Un sistema pequeño puede utilizar solo 20 megabytes o menos; un sistema grande siempre necesitara 80 a 100 megabytes, o mas. Tenga en cuenta que hay que añadir a esto el espacio extra para los directorios de usuario, expansiones futuras, etc.
El tamaño de sus particiones de swap (debe elegirse una para esto) depende de la RAM virtual que necesite. Lo típico es crear una partición de intercambio del doble de espacio de su RAM física; por ejemplo, si tiene 4 megabytes de RAM, una partición de 8 megabytes suele bastar. Por supuesto, esto es solo una idea, la cantidad de espacio de swap que requiere dependerá del software que quiera ejecutar. Si usted tiene una gran cantidad de memoria física (digamos, 16 megabytes o mas) puede que al final no necesite espacio de intercambio.

_____________________________________________

5 El autor utiliza un único sistema de ficheros de 200 megabytes para todos sus ficheros de Linux, y no ha tenido ningún problema (hasta ahora).

Nota importante: Debido a las limitaciones de la BIOS, habitualmente no es posible arrancar desde particiones que empiecen mas allá del cilindro 1023. Así pues, cuando se decida el espacio para Linux, recuerde que no debe usar una partición que sobrepase ese cilindro para el sistema de ficheros raíz. Linux puede usar perfectamente particiones con cilindros mas allá del 1023, pero dichas particiones no servirán para arrancar. Decir esto aquí puede parecer prematuro, pero es importante a la hora de planificar el uso del disco en Linux.
Si se usara una partición para el sistema de ficheros raíz mas allá del cilindro 1023, siempre podrá arrancar Linux con un disco boot. Esto no es un inconveniente, solo tarda unos segundos mas que si se arrancara desde el disco duro.

2.2.4 Reparticionado de los discos
Anterior- Siguiente - Índice

En esta sección vamos a describir como cambiar el tamaño de sus particiones actuales (si las hay) para reservar espacio para Linux. Si usted esta instalando Linux en un disco duro "limpio", puede pasar directamente a la Sección 2.3 de mas adelante.
La manera habitual de cambiar el tamaño de una partición es borrarla (lo que implica borrar toda la información que contenga) y rehacerla. Antes de reparticionar sus discos, haga un backup.
Después de cambiar las particiones, puede proceder a reinstalar el software desde el backup. Sin embargo, podemos encontrar programas para MS-DOS que consiguen cambiar el tamaño de las particiones de forma no destructiva. Uno de estos se conoce como "FIPS", y puede encontrarse en muchos servidores de FTP de Linux.
Recuerde también que debido a que se empequeñecen las particiones originales, no se va a poder reinstalar todo el software que se tenia antes. En este caso, hay que borrar el software innecesario para permitir que el resto quepa en las particiones mas pequeñas.
El programa utilizado para hacer particiones es fdisk. Cada sistema operativo tiene su propia versión de este programa; por ejemplo, bajo MS-DOS, se activa con el comando FDISK. Debe consultarse la documentación de los sistemas operativos en uso para obtener información sobre este asunto.
Aquí nos referiremos únicamente a MS-DOS con FDISK, pero lo que digamos puede ser fácilmente extrapolado a otros sistemas operativos.
Consulte, por favor, la documentación de sus sistemas operativos actuales antes de proceder a reparticionar sus discos. Esta sección pretende ser solo una visión general del proceso; y hay muchos detalles que no vamos a mencionar. Tenga en cuenta que se puede perder todo el software de su sistema si no se hace correctamente el reparticionado.
Un aviso: No modifique o cree particiones para otros sistemas operativos (incluyendo Linux) utilizando FDISK bajo MS-DOS. Solo pueden modificarse particiones de cada sistema operativo con la versión de fdisk correspondiente a ese sistema; por ejemplo, se crearan las particiones para Linux utilizando el programa fdisk que viene con Linux. Mas adelante, en la Sección 2.3.3, describiremos como crear particiones de Linux, pero por ahora nos ocuparemos solo de cambiar el tamaño de las actuales.
Supongamos que usted tiene un solo disco duro en su sistema, dedicado, por ahora, enteramente a MS-DOS. Esto es, su disco duro contiene una partición MS-DOS, conocida habitualmente como "C:". Puesto que este método de reparticionado destruirá todos los datos de la partición, necesita crear un disco de sistema MS-DOS "arrancable" que contenga lo necesario para ejecutar FDISK y restaurar el software desde el backup cuando se complete el proceso de reparticionado.
En muchos casos, se pueden usar para esto los discos de instalación de MS-DOS. Sin embargo, si necesita el disco de sistema, formatéelo mediante el comando 

FORMAT /s A:

Copie en ese disco todas las utilidades de MS-DOS necesarias (normalmente, casi todo lo que hay en el directorio \DOS de su disco), así como los programas FORMAT.COM y FDISK.EXE. Ahora se debe poder arrancar desde este disquete, y ejecutar el comando

FDISK C:

para arrancar FDISK.
La utilización de FDISK debería ser autoexplicativa, pero puede consultarse la documentación de MS-DOS para obtener detalles. Cuando comience el programa FDISK, utilice el menú de opciones para mostrar la tabla de particiones, y anote la información que se le muestre. Es importante guardar copia de su configuración original en caso de que quiera detener la instalación de Linux.
Para borrar una partición, seleccione la opción del menú "Delete an MS-DOS Partition or Logical DOS Drive" (Eliminar partición o unidad lógica DOS). Especifique el tipo de partición que desea borrar (primaria, extendida o lógica) y el numero de la partición. Verifique todos los avisos que se le presenten.
Para crear una nueva partición para MS-DOS (mas pequeña), seleccione la opción de FDISK "1. Crear partición DOS o unidad lógica DOS". Especifique el tipo de partición (primaria, extendida o lógica) y el tamaño (en megabytes). FDISK deberá crear la partición.
Después de hacer esto mediante FDISK, debe abandonar el programa y reformatear las nuevas particiones. Por ejemplo, si se cambio el tamaño de la partición C: se tecleara el comando FORMAT /s C:
Ahora puede reinstalar el software desde el backup.

2.3 Instalación del software de Linux
Anterior- Siguiente - Índice

Después de modificar sus particiones para reservar espacio a Linux, usted esta preparado para instalar el software. A continuación se muestra un resumen del procedimiento a seguir:

o Arrancar con el dispositivo de arranque de Linux (disquete);
o Ejecutar fdisk bajo Linux para crear las particiones de Linux;
o Ejecutar mke2fs y mkswap para crear los sistemas de ficheros y el espacio de intercambio;
o Instalar el software de Linux;
o Finalmente, instalar el cargador LILO en el disco duro, o crear un disco de arranque con el fin de arrancar su nuevo sistema Linux.

Como hemos dicho, uno (o mas) pasos de los anteriores pueden estar automatizados por los programas de instalación, según la distribución que este utilizando. Por favor, consulte la documentación de su distribución para ver las instrucciones especificas.

2.3.1 Arranque de Linux
Anterior- Siguiente - Índice

El primer paso es iniciar el computador con el dispositivo de arranque de Linux, que suele ser un disco "boot" que contiene un pequeño sistema Linux. Tras arrancar con el floppy, se le presentara un menú de instalación de algún tipo que le guiara en el proceso de instalación. En otras distribuciones, se le mostrara un prompt de login cuando arranque. Aquí se suele entrar como root o install para comenzar el proceso de instalación.
La documentación que viene con su particular distribución le explicara que necesita para arrancar Linux.
Si usted esta instalando la distribución de Linux Slackware, lo único requerido es arrancar con el disco "boot" que creo en la sección anterior.
La mayoría de las distribuciones de Linux utilizan un disquete de arranque que le permite introducir parámetros de su hardware en tiempo de arranque, para forzar la detección de sus dispositivos.
Por ejemplo, si su controladora SCSI no se detecta durante el arranque, necesitara rearrancar y especificar los parámetros del hardware (como direcciones E/S e IRQ) en el prompt de arranque.
Asimismo, las maquinas PS/1, ThinkPad y ValuePoint de IBM no almacenan la información de geometría de los discos en la CMOS, con lo que debe especificarla durante el arranque.
El prompt de arranque se muestra siempre que se arranca con el disquete. Este es el caso de la distribución Slackware. En otras es necesario mantener pulsadas las teclas |_shift_| o |_ctrl_| mientras se arranca. Si va bien, debería verse el prompt  

boot:

y tal vez otros mensajes.
Para arrancar sin mas parámetros especiales, pulse |_enter_| en el prompt del arranque. Observe los mensajes del arranque. Si tiene una controladora SCSI, debería ver una lista de hosts SCSI detectados. Si observa el mensaje  

SCSI: 0 hosts

es porque no se detecto su controladora SCSI, y tendrá que seguir el siguiente procedimiento.
Además, el sistema le informara de las particiones y dispositivos detectados. Si cualquier parte de esta información es incorrecta (o falta alguno), tendrá que forzar la detección del hardware.
Por otro lado, si todo va bien y todo su hardware es correctamente detectado, puede pasar a la siguiente sección, la Sección 2.3.2.
Para forzar la detección del hardware, debe entrar los parámetros adecuados en el prompt de arranque, utilizando la siguiente sintaxis:

ramdisk <parameters. . . >

Hay cierto numero de parámetros disponibles; aquí mostraremos los mas comunes.
- hd=<cylinders>,<heads>,<sectors>
Especifica la geometría del disco. Requerido para sistemas como el IBM PS/1, ValuePoint y ThinkPad. Por ejemplo, si su disco tiene 683 cilindros, 16 cabezas y 32 sectores por pista, introduzca

ramdisk hd=683,16,32

- tmc8xx=<memaddr>,<irq>

Especifica las direcciones e IRQ para el controlador SCSI Future Domain TMC-8xx. Por ejemplo,

ramdisk tmc8xx=0xca000,5

Observe que el prefijo 0x debe utilizarse para todos los valores que se dan en hexadecimal. Esto se cumple con todas las opciones siguientes.

- st0x=<memaddr>,<irq>

Especifica las direcciones e IRQ para el controlador Seagate ST02.


- t128=<memaddr>,<irq>

Especifica las direcciones e IRQ para el controlador Trantor T128B.

- ncr5380=<port>,<irq>,<dma>

Especifica el puerto, IRQ y canal DMA para el controlador genérico NCR5380.

 

- aha152x=<port>,<irq>,<scsi_id>,1

Especifica puerto, IRQ e identificador SCSI para controladores AIC-6260. Esto incluye a los controladores Adaptec 1510, 152x y Soundblaster-SCSI.
Para cada uno de estos, debe entrar ramdisk seguido del parámetro que desee utilizar. Si tiene dudas acerca de estas opciones de arranque, por favor lea el documento Linux SCSI HOWTO, que debe estar disponible en cualquier FTP-site de Linux (o donde haya obtenido este libro), así como el documento Linux CD-ROM HOWTO. Estos documentos describen cuestiones de compatibilidad de hardware con mucho mas detalle.

2.3.2 Dispositivos y particiones en Linux
Anterior- Siguiente - Índice

Muchas distribuciones necesitan que se creen a mano las particiones de Linux utilizando el programa fdisk. Otras pueden crearlas automáticamente. En cualquier caso, usted debe conocer lo siguiente acerca de los nombres para los dispositivos y las particiones en Linux.
Bajo Linux, los dispositivos y las particiones tienen nombres muy distintos a los utilizados en otros sistemas operativos. Bajo MS-DOS, las disqueteras se identifican como A: y B:, mientras que las particiones del disco duro se identifican como C:, D, etc. Bajo Linux, la denominación es algo diferente.
Los manejadores de dispositivos, que se encuentran en el directorio /dev, se usan para comunicar con los dispositivos de su sistema (como discos duros o ratones). Por ejemplo, si usted tiene un ratón en su sistema, lo puede acceder a través del manejador /dev/mouse. Las disqueteras, discos duros y particiones tienen cada uno un manejador propio. No se preocupe acerca de la interfaz del manejador por ahora; solo es importante entender como son nombrados los dispositivos con el fin de poderlos usar.
La tabla 2.1 lista los nombres de diversos manejadores.

Dispositivo

Nombre

Primera disquetera (A:)

Segunda disquetera (B:)

Primer disco duro (todo el disco)

Primer disco duro, partición primaria 1

Primer disco duro, partición primaria 2

Primer disco duro, partición primaria 3

Primer disco duro, partición primaria 4

Primer disco duro, partición lógica 1

Primer disco duro, partición lógica 2

...

Segundo disco duro (todo el disco)

Segundo disco duro, partición primaria 1

...

Primer disco duro SCSI (todo el disco)

Primer disco duro SCSI, partición primaria 1

...

Segundo disco duro SCSI (todo el disco)

Segundo disco duro SCSI, partición primaria 1

...

/dev/fd0

/dev/fd1

/dev/hda

/dev/hda1

/dev/hda2

/dev/hda3

/dev/hda4

/dev/hda5

/dev/hda6

... 

/dev/hdb

/dev/hdb1

... 

/dev/sda

/dev/sda1

... 

/dev/sdb

/dev/sdb1

Tabla 2.1: Nombres de discos y particiones en Linux

Algunas notas acerca de esta tabla. Observe que /dev/fd0 corresponde a la primera disquetera (A: bajo MS-DOS) y que /dev/fd1 corresponde a la segunda (B:).
Además, los discos duros SCSI se nombran de manera diferente a otros discos. Los IDE, MFM y RLL se acceden a través de los dispositivos /dev/hda, /dev/hdb, etc. Las particiones de /dev/hda son /dev/hda1, /dev/hda2, etc. Sin embargo, los dispositivos SCSI se nombran con /dev/sda, /dev/sdb, etc., y las particiones con /dev/sda1, /dev/sda2, etc.
Aquí tenemos un ejemplo. Supongamos que usted tiene un disco duro IDE con 3 particiones primarias. Las dos primeras son para MS-DOS, y la tercera es extendida y contiene dos particiones lógicas, ambas para ser usadas con Linux. Los dispositivos quedarían representados con:

Primera partición MS-DOS (C:) /dev/hda1
Segunda partición MS-DOS (D:) /dev/hda2
Partición extendida /dev/hda3
Primera partición lógica de Linux /dev/hda5
Segunda partición lógica de Linux /dev/hda6

Observe que nos hemos saltado /dev/hda4, ya que corresponde a la cuarta partición primaria, que no existe en el ejemplo. Las particiones lógicas se nombran de forma consecutiva partiendo de /dev/hda5.

2.3.3 Creación de las particiones en Linux
Anterior- Siguiente - Índice

Ahora ya esta preparado para crear las particiones de Linux con el comando fdisk. Como se explico en la Sección 2.2.3, va a tener que crear, en general, una partición para el software de Linux propiamente dicho y otra para el área de intercambio.
Después de arrancar el disquete, ejecute el comando fdisk tecleando

fdisk <drive>

donde <drive> es el nombre de dispositivo con el que Linux identifica el disco duro donde quiere realizar las particiones (véase la Tabla 2.1). Por ejemplo, si desea ejecutar fdisk sobre el primer disco SCSI de su sistema, utilice el comando fdisk /dev/sda. Por defecto, fdisk actúa sobre /dev/hda (el primer disco IDE).
Para crear particiones de Linux en mas de un disco, ejecute fdisk una vez por disco.

# fdisk /dev/hda

Command (m for help):

En este punto, fdisk esta esperando un comando; puede teclear m para obtener una lista de opciones.

Command (m for help): m

Command action

a toggle a bootable flag

d delete a partition

l list known partition types

m print this menú

n add a new partition

p print the partition table

q quit without saving changes

t change a partition's system id

u change display/entry units

v verify the partition table

w write table to disk and exit

x extra functionality (experts only)

Command (m for help):

El comando n se usa para crear una nueva partición. Casi todas las demás opciones no nos van a preocupar ahora mismo. Para salir de fdisk sin salvar cambios, utilice el comando q. Para salir escribiendo los cambios en la tabla de particiones, utilice el comando w.
Lo primero que debe hacer es mostrar su tabla de particiones actual y anotar sus datos, para referencias posteriores. Use el comando p para esto.

Command (m for help): p

Disk /dev/hda: 16 heads, 38 sectors, 683 cylinders

Units = cylinders of 608 * 512 bytes

Device Boot Begin Start End Blocks Id System

/dev/hda1 * 1 1 203 61693 6 DOS 16-bit >=32M

Command (m for help):

En este ejemplo, tenemos una partición única en /dev/hda1, con 61693 bloques (unos 60 megabytes).6 Esta partición comienza en el cilindro 1 y finaliza en el 203. En total el disco tiene 683 cilindros de los cuales 480 están libres para crear particiones de Linux.
Para crear una nueva partición, utilice el comando n. En este ejemplo crearemos dos particiones primarias (/dev/hda2 y /dev/hda3) para Linux.

Command (m for help): n

Command action

e extended

p primary partition (1-4)

p

Aquí, fdisk pide el tipo de partición a crear: extendida o primaria. En nuestro ejemplo elegimos p pues solo vamos a crear particiones primarias.

Partition number (1-4):

fdisk preguntara entonces por el numero de la partición a crear; puesto que la 1 esta en uso, nuestra primera partición para Linux debe ser la 2.

_____________________________________________

6 En Linux, un bloque son 1024 bytes.

Partition number (1-4): 2

First cylinder (204-683):

Ahora debe entrar el cilindro de comienzo de la partición. Dado que actualmente no están en uso los cilindros 204 a 683, escogeremos el primero disponible (204), ya que no hay razón para dejar huecos entre particiones.

First cylinder (204-683): 204

Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (204-683):

Ahora fdisk nos esta preguntando acerca del tamaño de la partición a crear. Podemos hacerlo especificando el cilindro de terminación de la partición o metiendo directamente el tamaño requerido, en bytes, kilobytes, o megabytes. Como queremos que la partición ocupe 80 megabytes, especificaremos +80M. Cuando se indica el tamaño de esta forma, fdisk lo redondea a un numero de cilindros.

Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (204-683): +80M

Warning: Linux cannot currently use 33090 sectors of this partition

Si usted ve un mensaje como el anterior, puede ignorarlo. fdisk imprime este aviso debido a que es un programa antiguo que data de cuando las particiones de Linux no podían superar los 64 megabytes.
Ahora podemos pasar a crear la segunda partición. Como ejemplo, vamos a crearla de 10 megabytes.

Command (m for help): n

Command action

e extended

p primary partition (1-4)

p

Partition number (1-4): 3

First cylinder (474-683): 474

Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (474-683): +10M

Finalmente, vamos a ver la tabla de particiones. Una vez mas, anote la información que se le presente, sobre todo los tamaños en bloques de las nuevas particiones. Necesitara conocerlos cuando tenga que crear, mas tarde, los sistemas de ficheros. Además, debe verificar que las particiones no se solapen.

Command (m for help): p

Disk /dev/hda: 16 heads, 38 sectors, 683 cylinders

Units = cylinders of 608 * 512 bytes

 

Device Boot Begin Start End Blocks Id System

/dev/hda1 * 1 1 203 61693 6 DOS 16-bit >=32M

/dev/hda2 204 204 473 82080 81 Linux/MINIX

/dev/hda3 474 474 507 10336 81 Linux/MINIX

Como puede ver, ahora en /dev/hda2 tenemos una partición de 82080 bloques (aproximadamente 80 megabytes) y en /dev/hda3 tenemos 10336 bloques (unos 10 megabytes).
Observe que muchas distribuciones (como la Slackware) requieren que se utilice el comando t en fdisk para cambiar el tipo de la partición elegida para el intercambio a "Linux swap", normalmente con el numero 82. Se puede usar el comando L para ver una lista de tipos de particiones conocidas, y luego t para establecer el tipo de la partición de intercambio a "Linux swap".
De esta forma, el software de instalación podrá encontrar automáticamente sus particiones de swap en función del tipo. Si el software de instalación no pudiera reconocer su partición de intercambio, deberá repetir la ejecución de fdisk y utilizar el comando t sobre la partición en cuestión.
En el ejemplo anterior, los cilindros sobrantes (508 a 683) se quedan sin usar. Puede que se desee hacerlo así, para mas adelante crear mas particiones.
Finalmente, utilizaremos el comando w para escribir los cambios en el disco y salir.

Command (m for help): w

#

Recuerde que ningún cambio hecho durante la ejecución de fdisk tendrá efecto hasta que se teclee el comando w, por lo que se puede jugar con diferentes configuraciones y salvarla solo cuando se este decidido. Además, se puede usar el comando q para abandonar fdisk sin hacer ningún cambio. Recuerde también que las particiones de otros sistemas operativos no deben tocarse desde el programa fdisk de Linux.
Asimismo, recuerde que no se puede arrancar Linux desde una partición que comience mas allá del cilindro 1023. Por lo tanto, se puede crear la partición de raíz en el rango inferior a este cilindro o, si esto es imposible, arrancar siempre desde un disquete.
Algunas distribuciones de Linux necesitan rearrancar el sistema tras ejecutar fdisk. Esto permite que los cambios en la tabla de particiones tengan efecto. Las nuevas versiones de fdisk cambian de forma automática esta información en el núcleo, con lo que no es necesario rearrancar. Lo mas seguro es volver a arrancar tras crear las particiones.

2.3.4 Creación del espacio de intercambio (swap)
Anterior- Siguiente - Índice

Si usted esta pensando en usar una partición de intercambio para obtener RAM virtual, es ahora el momento de hacerlo.7 En el Capitulo 4 discutiremos la preparación de un fichero de swap para el caso de que no desee usar una partición para esto.
Muchas distribuciones necesitan que se cree y active la partición de intercambio antes de instalar el software. Si usted tiene poca RAM física, la instalación puede no ir bien, a menos que se active una cierta cantidad de swap.

_____________________________________________

7 De nuevo, algunas distribuciones de Linux preparan el área de intercambio automáticamente, o bien mediante un menú de instalación.

La distribución Slackware necesita que se cree el área de swap antes de la instalación, si se tienen 4 megabytes o menos. Si este no es el caso, el procedimiento de instalación de Slackware puede usarse para preparar la partición de intercambio automáticamente. Si no esta seguro, siga con el procedimiento descrito aquí.
El comando utilizado para preparar una partición de intercambio es mkswap, tecleándose

mkswap -c <partition> <size>

donde <partition> es el nombre de la partición de swap y <size> es el tamaño de la partición, en bloques.8 Por ejemplo, si su partición de intercambio es la /dev/hda3 y tiene 10336 bloques, teclee el comando

# mkswap -c /dev/hda3 10336

La opción -c indica a mkswap que compruebe si hay bloques erróneos en la partición mientras la crea.
Si se usan varias particiones de intercambio, se necesitara ejecutar el comando mkswap apropiado para cada partición.
Después de preparar el área de swap, hay que decirle al sistema que la use. Normalmente, el sistema comienza a usarla automáticamente durante el arranque. Sin embargo, como aun no tiene instalado el software de Linux, tiene que activarla a mano.
El comando para hacerlo es swapon, y tiene el formato

swapon <partition>

En el ejemplo anterior, para activar el espacio de intercambio en /dev/hda3, usaremos el comando

# swapon /dev/hda3

2.3.5 Creación de los sistemas de ficheros
Anterior- Siguiente - Índice

Antes de que se puedan usar las particiones de Linux para almacenar ficheros, hay que crear los sistemas de ficheros en ellas. La creación de un sistema de ficheros es análoga a formatear una partición de MS-DOS u otros sistemas operativos. Ya discutimos los sistemas de ficheros en la Sección 2.2.3.
Hay varios tipos de sistemas de ficheros disponibles en Linux. Cada tipo de sistema de ficheros tiene su propio formato y características (como longitud del nombre de los ficheros, tamaño máximo, etc). Además, Linux soporta sistemas de ficheros "de terceros" como el de MS-DOS.
El tipo de sistema de ficheros mas usado es el Sistema de Ficheros Extendido 2, o ext2fs. El ext2fs es uno de los mas eficientes y flexibles sistemas; permite hasta 256 caracteres en los nombres de los ficheros y tamaños de estos de hasta 4 Terabytes. En el Capitulo 4 veremos los diferentes tipos disponibles en Linux. De momento nos conformaremos con sugerirle el sistema ext2fs.

_____________________________________________

8 Este tamaño es dado por fdisk, utilizando la opción p. Un bloque en Linux son 1024 bytes.

Si usted esta instalando la distribución Slackware, el propio procedimiento de instalación descrito en la próxima sección crea los sistemas de ficheros de forma automática. Si desea crear sus propios sistemas a mano, siga el método que a continuación describimos.
Para crear un sistema tipo ext2fs utilice el comando

mke2fs -c <partition> <size>

donde <partition> es el nombre de la partición, y <size> es el tamaño de la partición en bloques. Por ejemplo, para crear un sistema de 82080 bloques en /dev/hda2, use el comando

# mke2fs -c /dev/hda2 82080

Si quiere usar varios sistemas de ficheros en Linux, necesitara repetir el comando mke2fs por cada sistema de ficheros.
Si se ha encontrado con algún problema en este punto, lea la Sección 2.5 al final de este capitulo.

2.3.6 Instalación del software
Anterior- Siguiente - Índice

Finalmente, ya esta preparado para instalar el software en su sistema. Cada distribución tiene una forma distinta de hacerlo. Muchas tienen un programa que le guía paso a paso en este proceso. En otras, usted tendrá que montar sus sistemas de ficheros en un directorio (como /tmp) y copiar el software a este a mano. En las distribuciones en CD-ROM puede seguir la opción de instalar una parte de lo que contiene en su disco duro y dejar el resto (la mayor parte) en el CD-ROM.
Algunas distribuciones ofrecen diversos mecanismos para instalar el software. Por ejemplo, puede instalarlo directamente desde una partición MS-DOS de su disco duro, en lugar de hacerlo desde los disquetes. O incluso puede hacerlo a través de una red TCP/IP mediante FTP o NFS. Consulte la documentación de la distribución para ver detalles.
Por ejemplo, la distribución Slackware solo necesita de usted que cree las particiones con fdisk, y el espacio de intercambio con mkswap y swapon (si tiene 4 megabytes o menos de RAM), y a continuación ejecute el programa setup, que le guía mediante un menú bastante autoexplicativo en la instalación del software. La utilización de setup se describe en detalle luego.
El método exacto para instalar el software de Linux difiere en gran parte según la distribución.
Confiamos en que instalar el software de Linux es autoexplicativo, como sucede con la mayoría de las distribuciones.

2.3.6.1 Instalando la Slackware con setup

Si esta instalando la Slackware, después de crear las particiones (y probablemente de crear espacio para swap), utilice el comando # setup
Esto le llevara a un menú que le dirigirá a través del resto de los pasos de la instalación.
El procedimiento descrito aquí corresponde con el que se encuentra en los rootdisks color144 y colrlite; los otros rootdisks pueden seguir procesos ligeramente diferentes.
El menú del setup consta de los siguientes elementos. Utilice los cursores para moverse por las diferentes opciones, y presione |_enter_| o |_spacebar_| para seleccionar uno.
Help. Para ver el fichero de ayuda del setup.
Keymap. Esta opción le permite especificar el mapa de teclado para su sistema si no tiene un teclado USA. Se le presentara una lista de mapas de teclado; seleccione el elemento mas apropiado de la lista.
Quick. Esta le permite seleccionar entre los modos "quick" y "verbose". El modo "Verbose" es el modo por defecto, y esta recomendado para la mayoría de las instalaciones (salvo que haya instalado la Slackware una docena de veces, en cuyo caso ya se lo sabrá de memoria).
Make tags. Esto permite a los expertos en instalaciones de la Slackware crear "tag files" ("ficheros etiqueta") personalizados, para preseleccionar paquetes. Esto solo es necesario para personalizar el procedimiento de instalación; y no debería preocuparse de ello.
Addswap. Este será el primer punto que la mayor parte de los usuarios seleccionara para instalar la Slackware. Se presentara una lista con las particiones de swap disponibles (las particiones con tipo "Linux swap" fijadas desde el fdisk), y podrá especificar que particiones desea utilizar para espacio de swap. Después se le preguntara si desea ejecutar mkswap en esas particiones.
Si ya ha ejecutado mkswap y swapon (como se describió en la Sección 2.3.4) en sus particiones swap, entonces no debería permitir al setup ejecutar mkswap en esas particiones.
De todos modos, incluso aunque ya haya ejecutado mkswap y swapon, es necesario el uso del elemento Addswap del menú: esto asegura que las particiones swap estarán disponibles una vez que tenga el sistema instalado.
3 ¡Cuidado! Crear espacio de swap en una partición destruirá todos los datos de esa partición. Asegúrese de que no esta borrando información que quiera conservar.
Si selecciona este elemento del menú, se le preguntara automáticamente si desea seguir con los siguientes pasos. En general, siempre deberá contestar afirmativamente.
Target Este elemento permite especificar las particiones en las que se va a instalar Linux.
Se presentara una lista con las particiones disponibles (aquellas que se especificaron como de tipo "Linux native" en el fdisk), y se pedirá que introduzca el nombre de la partición raíz de Linux, como por ejemplo /dev/hda2. Después se preguntara por el tipo de sistema de ficheros que desea crear; nosotros sugerimos utilizar el tipo de sistema de ficheros ext2fs como se describió en la Sección 2.3.5. Esto creara un sistema de ficheros en la partición nombrada algo parecido a formatear una partición bajo MS-DOS.
También se preguntara por cualquier otra partición que quiera utilizar con Linux.
Por ejemplo, si crea una partición separada para /usr (mirar Sección 2.2.3), podrá especificar el nombre de la partición y la localización donde se vaya a montar (como por ejemplo, en /usr o /usr/bin).
3 ¡Precaución! Crear un sistema de ficheros en una partición destruirá todos los datos de esa partición. Asegúrese de que no borra datos que quiera conservar.
Incluso aunque ya haya creado sistemas de ficheros usando mke2fs (ver Sección 2.3.5), deberá usar el elemento del menú Target para especificar las particiones donde será instalado el Linux.
Source. Con esto se podrá especificar el lugar desde donde se instalara la Slackware, sea disquete, disco duro, o CD-ROM. Si esta instalando desde disco duro, se le preguntara en que partición se encuentran los archivos de la Slackware, y el tipo de partición de que se trata. Por ejemplo, si tiene los ficheros de la Slackware en una partición MS-DOS, introduzca el nombre de la partición (como por ejemplo /dev/hda1) y seleccione MS-DOS FAT como el tipo. Después se le preguntara en que directorio dentro de esa partición se encuentran los ficheros. Por ejemplo, si tiene los ficheros de la Slackware almacenados en el directorio C:\SLACK en su partición MS-DOS, introduzca  

/slack

como el lugar de almacenamiento. Dese cuenta de que debe usar barras `/' y no `\', en el nombre del directorio. Si esta instalando desde CD-ROM, se le preguntara por el tipo de CD-ROM que este usando y por el directorio dentro del CD-ROM en el que se encuentren los ficheros. Muchos CD-ROMs tienen los ficheros en el directorio /slakware, pero esto ya depende de la edición que tenga.
Si esta instalando Slackware Professional,9 se utilizan dos directorios del CD-ROM.
slakware se usa para el sistema estándar, que instalara los ficheros directamente en el disco duro. Y slackpro se usa para el sistema basado en CD-ROM, en el que muchos de los ficheros se acceden directamente desde el CD-ROM. Esto puede ahorrar espacio de disco, pero el acceso a muchos ficheros es notablemente mas lento.
Otros distribuidores de la Slackware también permiten la posibilidad de ejecutar el software desde el CD-ROM. De todos modos, si tiene espacio en disco disponible, es recomendable no ejecutar la Slackware desde el propio CD-ROM. Generalmente el rendimiento es mas bajo.

_____________________________________________

9 Slackware Professional es una versión de la Slackware distribuida por Morse Telecommunications.

Si intenta una instalación desde disco duro o desde CD-ROM, la Slackware puede advertirle de que hay un error de mount en este punto. Esto generalmente es una indicación de que ha habido un problema accediendo al disco duro o al CD-ROM. Consulte la Sección 2.5.3 para mas información si se encuentra con un mensaje de este tipo.
Disk sets. Esta opción del menú permite seleccionar los sets de discos que desee instalar. Como mínimo debe instalar el disk set A. Simplemente debe usar los cursores y la barra espaciadora para seleccionar los sets de discos que quiera instalar. Observe que seleccionar un set de discos no significa que vayan a ser instalados todos los paquetes de ese set de discos; se le preguntara antes de instalar los paquetes marcados como "optional" o "recommended" en el set de discos.
Install. Por fin, esta opción del menú instalara el software en su sistema. Se le preguntara por el modo de preguntas que se le harán. La mayor parte de los usuarios deberán seleccionar "normal". Para cada set de discos que haya seleccionado, los paquetes marcados como "required" serán instalados, y se le preguntara cuando se vayan a instalar los paquetes marcados "optional" y "recommended". Si está instalando desde disquete se le ira preguntando por los disquetes en sucesión para que los vaya insertando.
Mientras se este instalando cada paquete aparecerá en pantalla una breve descripción de su contenido. Salvo que tenga algún conocimiento de UNIX o de Linux, muchas de estas descripciones no tendrán mucho significado para Ud. Tome nota de que paquetes están siendo instalados, de forma que sepa lo que contienen, pero no se preocupe de intentar entender todo lo que aparezca en la pantalla. El error mas común con el que se puede encontrar es que no se localice un fichero en un disquete, o un error de E/S al intentar leer del disquete. Esto será una indicación de que los ficheros del disquete pueden estar corruptos o incompletos; o que el disquete en si esta mal. Cualquier disquete que de ese error deberá ser reemplazado, y deberá reinstalar el set de discos que contenga esos ficheros. Consulte la Sección 2.5.3 para mas ayuda.
También es posible que obtenga errores al intentar acceder al CD-ROM; asegúrese de que el CD-ROM esta limpio, sin marcas de dedos, etc.
Configure. Esta opción realiza algunas configuraciones post-instalacion en el sistema. Se trataran en la siguiente sección.

2.3.7 Creación del disco de arranque o instalación del LILO
Anterior- Siguiente - Índice

Cada distribución proporciona mecanismos para arrancar Linux cuando ya este instalado en su sistema. En la mayoría de los casos se creara un disquete "boot" que contiene el núcleo de Linux configurado para usar con su recién creado sistema de ficheros raíz. Para arrancar Linux, deberá hacerlo desde ese disquete y tras el arranque se pasara el control a su disco duro. En otras distribuciones, el disco de arranque es el propio disquete de instalación.
La mayoría de las distribuciones le van a dar la opción de instalar LILO en su disco duro. LILO es un programa que se instala en el registro maestro de arranque del disco, y esta preparado para arrancar varios sistemas operativos, entre los que se incluyen MS-DOS y Linux, permitiéndole elegir que sistema quiere arrancar en cada momento.
En el caso de la distribución Slackware, la opción Configure del menú setup le permitirá tanto crear un disquete de arranque como instalar LILO. Esas opciones deberían ser suficientemente autoexplicativas. El menú Configure también sirve para especificar el módem y el ratón de que dispone, así como su zona horaria.
Con el fin de instalar LILO correctamente, necesita conocer bastante información acerca de la configuración de su disco, por ejemplo, que particiones contiene cierto sistema operativo, como arrancar cada sistema operativo, etc. La mayoría de las distribuciones, cuando se instala LILO, tratan de elegir la mejor configuración para este. Aunque no es lo habitual, la instalación automatizada de LILO puede fallar, dejando el registro de arranque maestro de su disco inservible (aunque es difícil que esto llegue a hacerle perder datos de su disco). En concreto, si utiliza el Boot Manager de OS/2, usted no deberá instalar LILO mediante el procedimiento automático, para ello, habrá que seguir instrucciones especiales que le daremos mas tarde.
En muchos casos, lo mejor es usar un disquete de arranque, hasta que usted este en condiciones de configurar LILO a mano. Si usted es excepcionalmente confiado, puede seguir adelante con el procedimiento automático para instalar LILO si este forma parte de la distribución.
En el Capitulo 4 comentaremos en detalle como configurar e instalar LILO para su configuración particular.
Si todo fue bien, ¡Enhorabuena! Acaba usted de instalar Linux en su sistema. Tómese una Coca-Cola Light o algo así realmente se lo merece.
En caso de que tuviese algún problema, la siguiente sección le describirá los puntos "oscuros" mas habituales en las instalaciones de Linux, y como resolverlos.

2.3.8 Otros procedimientos de instalación
Anterior- Siguiente - Índice

Algunas distribuciones proporcionan procedimientos de instalación adicionales, permitiéndole configurar diversos módulos como el de red TCP/IP, el sistema X Window, y otros. Si en su instalación se encontró con opciones de este tipo, puede que desee leer capítulos posteriores de este libro para obtener mas información acerca de como configurar ese software. Si no, puede guardar esas opciones de instalación hasta que entienda perfectamente como configurar el software.
Hasta aquí, si algo falla, retroceda y mire a ver que puede estar pasando. Es difícil que algo que haya hecho mal ahora no pueda ser deshecho después (toque madera, por si acaso).

2.4 Procedimientos post-instalación
Anterior- Siguiente - Índice

Después de haber completado la instalación de Linux, debería de haber poco mas que hacer antes de que Ud. pueda comenzar a usar el sistema. En la mayoría de los casos, Ud. debería poder arrancar el sistema, entrar como root, y comenzar a explorar el sistema. (Cada distribución tiene un método ligeramente distinto de hacer esto.)
Llegado este punto es una buena idea explicar como rearrancar y apagar el sistema cuando lo este usando. No debería nunca rearrancar o apagar su sistema Linux presionando el interruptor de reset o con el viejo "Vulcan Never Pinch", o sea, pulsando a la vez |_ctrl-alt-del_|.10 Por supuesto, tampoco debería desconectar la corriente. Como en la mayoría de sistemas UNIX, Linux lleva una cache de disco en memoria, lo que aplaza la escritura de los datos. Es por ello que si Ud. rearranca el sistema sin apagarlo "limpiamente", puede corromper datos en sus unidades, causando un daño impredecible.
La forma mas fácil de apagar el sistema es usar el comando shutdown. Como ejemplo, para apagar y rearrancar el sistema de forma inmediata, use el siguiente comando como root:

# shutdown -r now

Esto apagara limpiamente su sistema. La pagina de manual de shutdown describe el resto de argumentos disponibles en la línea de comandos.11
Observe, sin embargo, que muchas distribuciones no proporcionan el comando shutdown en el software de instalación. Esto significa que la primera vez que Ud. rearranque su sistema después de la instalación, tendrá que hacer uso de la combinación de teclas |_ctrl-alt-del_|. Después de esto, deberá usar siempre el comando shutdown.
Después de que haya tenido la oportunidad de explorar y usar el sistema, hay varias opciones de configuración que debería revisar. La primera es crear una cuenta de usuario para Ud. mismo (y, opcionalmente, para el resto de usuarios que podrían tener acceso al sistema). La creación de cuentas de usuario se describe en la Sección 4.4. Generalmente, todo lo que Ud. tiene que hacer es entrar como root, y ejecutar el programa adduser (algunas veces useradd). Este le ayudara por medio de varias preguntas a crear una nueva cuenta de usuario.
Si Ud. creo mas de un sistema de archivos para Linux, o si esta usando una partición de swap, puede tener que editar el fichero /etc/fstab de forma que esos sistemas de archivo puedan estar disponibles después de rearrancar. (Por ejemplo, si esta utilizando un sistema de archivos aparte para /usr, y ninguno de los ficheros que deberían estar en /usr parecen estar presentes, simplemente necesita montar ese sistema de archivos). En la Sección 4.8 se describe este procedimiento. Observe que la distribución Slackware de Linux configura automáticamente sus sistemas de archivo y espacio de swap en tiempo de instalación, por lo que esto no suele ser necesario.

_____________________________________________

10 En la mayoría de sistemas Linux, sin embargo, |_ctrl-alt-del_| provocará que el sistema se apague de forma adecuada, como si Ud. hubiera usado el comando shutdown.
11 Use el comando man shutdown para ver la pagina de manual de shutdown.

2.5 Resolviendo problemas
Anterior- Siguiente - Índice

Casi todo el mundo se encuentra con algún tipo de pega o cuelgue cuando intenta instalar Linux por primera vez. La mayoría de veces el problema se debe a una simple confusión. Otras veces, sin embargo, puede ser algo mas serio, como una equivocación de uno de los desarrolladores, o un error del programa.
Esta sección describirá algunos de los mas comunes problemas de instalación, y como resolverlos.
Si su instalación parece haber tenido éxito, pero recibió mensajes de error inesperados durante la misma, también puede encontrarlos descritos aquí.

2.5.1 Problemas con el arranque
Anterior- Siguiente - Índice

Cuando se intenta arrancar con el floppy de arranque la primera vez, se pueden encontrar algunos problemas. Dichos problemas se listan a continuación. Observe que los siguientes no están relacionados con el arranque del Linux una vez instalado. Vea la sección 2.5.4 para obtener información acerca de estos problemas.
o Se produce un error en el floppy u otro dispositivo durante el arranque.
El motivo mas frecuente de esta clase de problemas es que el disquete este corrupto. Puede ser que el disquete este físicamente dañado, en cuyo caso tendrá que volverlo a preparar sobre un nuevo disquete, o bien que los datos fueran mal copiados al mismo, en cuyo caso debe verificarse si se consiguió la imagen del disquete de arranque correctamente. En muchos casos, basta con volver a grabar la imagen sobre el floppy: repita todos los pasos e intente de nuevo.
Si el disquete de arranque lo recibió de un distribuidor por correo, por ejemplo; y no puede volver a crear el disquete, contacte con el distribuidor para pedirle uno nuevo, pero solo después de comprobar que este es el problema.
o El sistema se "cuelga" durante el arranque o después.
Después de que el disquete arranque, debe ver una serie de mensajes del núcleo, indicándole que dispositivos esta detectando y configurando. Después de esto, normalmente vera un prompt de login, que le permite iniciar la instalación (en otras distribuciones se entra directamente en un programa de instalación). El sistema puede parecer "colgado" durante cualquiera de esos pasos. Sea paciente, la carga del disquete es lenta. Muchas veces el sistema no se ha bloqueado, simplemente necesita tiempo. Verifique que no se usa ningún dispositivo del sistema durante algunos minutos antes de estar seguros de que se ha bloqueado la maquina.

1. Después del prompt de LILO, el sistema debe cargar el núcleo desde el floppy. Esto puede llevar varios segundos; y puede verse que esta sucediendo pues la luz del floppy permanecerá encendida.
2. Mientras el núcleo arranca, se probaran los dispositivos SCSI. Si su sistema tiene SCSI, el sistema se bloqueara durante unos 15 segundos mientras se prueban esos dispositivos; y sucede normalmente después de verse la línea lp_init: lp1 exists (0), using polling driver en su pantalla.
3. Una vez que el núcleo ha terminado de arrancar, se transfiere el control a los ficheros de arranque que hay en el disquete. Finalmente, se vera un prompt de entrada en el sistema, o bien se entrara en un programa de instalación. Si se ve un prompt como

Linux login:

deberá entonces entrar (normalmente como root o install, según la distribución que utilice). Tras esto, el sistema puede tardar aun 20 o mas segundos mientras el programa de instalación o el shell se carga desde el disquete. De nuevo, la luz del floppy se mantendrá encendida. No crea que el sistema se ha bloqueado.

Cualquier cosa de las comentadas mas arriba puede ser la causa de su problema. Sin embargo, es posible que su sistema se "cuelgue" realmente durante el arranque, y eso puede deberse a varias cosas. En primer lugar, puede suceder que no tenga suficiente RAM para arrancar (vea el siguiente punto al respecto o desactive el disco RAM para liberar memoria).
La causa de la mayoría de los "cuelgues" son las incompatibilidades del hardware. En la sección 1.8 del capitulo anterior se presento una visión general del hardware que soporta Linux.
Aunque sus dispositivos estén soportados, puede tener problemas con configuraciones de estos incompatibles que lleven su sistema al bloqueo. Vea la sección 2.5.2, mas adelante, para ver una discusión acerca de estas incompatibilidades.
o El sistema informa de errores por falta de memoria durante el arranque.
Esto tiene que ver con la RAM que tiene. En sistemas con 4 megaoctetos o menos, puede tener problemas al intentar arrancar el disquete, o con los programas de instalación. Esto se debe a que muchas distribuciones utilizan un disco RAM, que es un sistema de ficheros cargado en la memoria, para operaciones durante la instalación. Por ejemplo, toda la imagen del disquete de arranque podría ser cargada en el disco RAM, lo que supone ocupar mas de un megaocteto de memoria.
La solución a este problema es desactivar la opción de disco RAM durante el arranque. Cada versión sigue un procedimiento diferente para hacer esto; en SLS, por ejemplo, se debe teclear "floppy" en el prompt de LILO cuando se arranca el disco a1. Vea los detalles de su distribución en la documentación incluida.
Puede suceder que en lugar de un mensaje de error por falta de memoria, su sistema se bloquee durante el arranque. Si esto sucede, y no le sirve ninguna recomendación de las vistas en la sección anterior, pruebe a desactivar el disco RAM.
Tenga en cuenta que Linux requiere por si mismo un mínimo de 2 megabytes de RAM; y algunas distribuciones necesitan 4 o mas.
o El sistema muestra un error como "permission denied" o "file not found" durante el arranque.
Esto es señal de que su disquete de instalación esta mal. Si intenta arrancar con el disquete, y este es correcto, no deberían salir errores de este tipo. Contacte con su distribuidor de Linux y trate de solucionar el problema, si es necesario obteniendo una nueva copia del disquete de instalación. Si usted creo por su cuenta el disco de arranque, pruebe a rehacerlo para ver si esto soluciona el problema.
o El sistema informa del error "VFS: Unable to mount root" cuando se esta arrancando.
Este error indica que el sistema de ficheros raíz (que se debe encontrar en el disquete de arranque), no esta. Puede ser que su disquete este mal o que no este arrancando el sistema de forma correcta.
Por ejemplo, en muchas distribuciones en CD-ROM, se necesita que tenga el CD en la unidad durante el arranque; además la unidad debe estar encendida y preparada. Es posible también que el sistema no detecte su CD-ROM durante el arranque; para mas información, vea la sección 2.5.2.
Si esta seguro que ha seguido correctamente el procedimiento de arranque, puede ser que su disquete este corrupto. Es poco corriente, por lo que deben buscarse otras soluciones antes que intentar usar otro disquete o cinta.

2.5.2 Problemas con el hardware
Anterior- Siguiente - Índice

El problema mas habitual que surge cuando se arranca Linux es la incompatibilidad con el hardware. Aunque todo su hardware este soportado en Linux, algún conflicto de las configuraciones puede causar extraños resultados, sus dispositivos pueden no detectarse durante el arranque, o el sistema puede bloquearse.
Es importante aislar esos problemas si sospecha que puede ser el origen del mal funcionamiento.
En las siguientes secciones describiremos algunos problemas habituales, y como resolverlos.

2.5.2.1 Aislando los problemas de hardware

Si se encuentra con un problema que cree que esta relacionado con el hardware, la primera cosa que debe hacer es intentar aislar el problema. Esto significa eliminar todas las variables posibles y (por lo general) ir desmontando, pieza-por-pieza, hasta que la pieza del hardware causante del problema haya sido aislada.
Esto no es tan aterrador como parece. Básicamente, Ud. debería quitar todo el hardware que no sea esencial de su sistema, y entonces determinar que dispositivo esta causando el problema, si es posible, reinsertando un dispositivo cada vez. Esto quiere decir que Ud. debería quitar todo el hardware excepto la controladora de discos y la tarjeta de vídeo, y por supuesto el teclado. Incluso aquellos dispositivos que parecen inofensivos, tales como controladores de ratón pueden producirle quebraderos de cabeza a menos que los considere no esenciales.
Por ejemplo, digamos que el sistema se cuelga durante la secuencia de detección de la tarjeta Ethernet al arrancar. Ud. podría suponer que hay un conflicto o problema con la tarjeta Ethernet de su maquina. El modo rápido y sencillo de averiguarlo es quitar la tarjeta Ethernet y arrancar de nuevo. Si todo va bien, entonces ya sabe que (a) Linux no soporta esa tarjeta Ethernet (vea en la Sección 1.8 una lista de tarjetas compatibles), o bien (b) hay un conflicto de dirección o de IRQ con la tarjeta.
"¿Conflicto de dirección o de IRQ?" ¿Que diablos significa eso? Todos los dispositivos de su maquina usan una IRQ, o Interrupt Request Line (Línea de petición de interrupción), para decir al sistema que necesitan que el sistema haga algo por ellos. Puede interpretar una IRQ como una cuerda de la que el dispositivo tira cuando necesita que el sistema se haga cargo de alguna petición pendiente. Si hay mas de un dispositivo tirando de la misma cuerda, el núcleo no podrá determinar a que dispositivo debe atender.
Por eso, asegúrese de que todos los dispositivos que tenga instalados estén usando líneas IRQ únicas. Por lo general la IRQ de un dispositivo puede establecerse por puentes en la tarjeta; léase la documentación del dispositivo en particular para mas detalles. Algunos dispositivos no necesitan del uso de una IRQ en absoluto, pero se sugiere que los configure para usar una si es posible (las controladoras SCSI Seagate ST01 y ST02 son buenos ejemplos).
En algunos casos, el núcleo que le proporciona la instalación esta preconfigurado para usar una determinada IRQ para un dispositivo concreto. Por ejemplo, en algunas distribuciones de Linux, el núcleo esta preconfigurado para usar la IRQ 5 para la controladora SCSI TMC-950, la controladora de CD-ROM Mitsumi, y el driver de ratón tipo bus. Si Ud. quiere usar dos o mas de estos dispositivos, necesitara instalar primero Linux con uno solo de estos dispositivos habilitado, y entonces recompilar el núcleo para cambiar la IRQ por defecto para uno de ellos. (Léase el Capitulo 4 para informarse sobre como recompilar el núcleo.)
Otro área donde pueden surgir conflictos hardware es con los canales DMA (Direct Memory Access - Acceso Directo a Memoria), direcciones E/S, y direcciones de memoria compartida. Todos estos términos describen mecanismos a través de los cuales el sistema interactúa con los dispositivos hardware. Algunas tarjetas Ethernet, por ejemplo, utilizan una dirección de memoria compartida a la vez que una IRQ para interactuar con el sistema. Si alguna de estas esta en conflicto con otros dispositivos, entonces el sistema se puede comportar de modo inesperado. Ud. debería ser capaz de cambiar el canal de DMA, dirección de E/S o memoria compartida en sus diversos dispositivos con configuraciones de puentes (desafortunadamente, algunos dispositivos no permiten cambiar estas configuraciones).
La documentación de sus diversos dispositivos hardware debería especificar la IRQ, canal DMA, dirección E/S, o dirección de memoria compartida que usan los dispositivos, y como configurarlos.
De nuevo, la manera sencilla de acercarse a estos problemas es deshabilitar temporalmente los dispositivos en conflicto hasta que Ud. tenga tiempo de determinar la causa del problema.
La Tabla 2.2 es una lista de IRQs y canales DMA usados por varios dispositivos "standard" que se encuentran en la mayoría de sistemas. Casi todos los sistemas tendrán alguno de estos dispositivos, así que Ud. debe evitar poner la IRQ o DMA de otros dispositivos en conflicto con estos valores.

Dispositivo

Dirección E/S

IRQ

DMA

ttyS0 (COM1)

3f8

4

N/A

ttyS1 (COM2)

2f8

3

N/A

ttyS3 (COM3)

3e8

4

N/A

ttyS3 (COM4)

2e8

3

N/A

lp0 (LPT1)

378 - 37f

7

N/A

lp1 (LPT2)

278 - 27f

5

N/A

Fd0, fd1 (floppies 1 & 2)

3f0 - 3f7

6

2

Fd2, fd3 (floppies 3 & 4)

370 -377

10

3

Tabla 2.2: Configuraciones comunes de dispositivo

2.5.2.2 Problemas reconociendo discos duros o controladoras

Cuando arranca Linux, Ud. debería de ver una serie de mensajes en su pantalla, tales como:

Console: colour EGA+ 80x25, 8 virtual consoles
Serial driver versión 3.96 with no serial options enabled
tty00 at 0x03f8 (irq = 4) is a 16450
tty03 at 0x02e8 (irq = 3) is a 16550A
lp_init: lp1 exists (0), using polling driver

...

En ellos el kernel esta detectando los diversos dispositivos hardware presentes en su sistema. En algún momento, debería aparecer la línea

Partition check:

seguida de una lista de particiones reconocidas, por ejemplo:

Partition check:
hda: hda1 hda2
hdb: hdb1 hdb2 hdb3

Si, por cualquier razón, sus unidades o particiones no son reconocidas, entonces no podrá acceder a ellas de ningún modo. Hay varias cosas que pueden provocar que esto ocurra:
o Disco duro o controladora no soportados. Si Ud. esta usando una controladora de disco (IDE, SCSI, o cualquier otra) que no este soportada por Linux, el kernel no reconocerá sus particiones a la hora de arrancar.
o Unidad o controladora mal configurada. A pesar de que su controladora este soportada por Linux, puede no estar configurada correctamente. (Esto es especialmente problemático con controladoras SCSI; la mayoría de controladoras que no son SCSI deberían funcionar bien sin configuración adicional).
Consulte la documentación de su disco duro y/o controladora para información sobre como resolver este tipo de problemas. Precisamente, muchos discos duros necesitan tener una determinada combinación de puentes si van a ser usados como discos "esclavo" (por ejemplo, como un segundo disco duro). La manera mas sencilla de probar esto es arrancando con MS-DOS, o cualquier otro sistema operativo, que se sepa que funciona con su disco y controladora. Si es posible acceder a la unidad y a la controladora desde otro sistema operativo, entonces no se trata de un problema de configuración del hardware.
Vaya a la Sección 2.5.2.1, anterior, para obtener información sobre como resolver posibles conflictos de dispositivos, y la Sección 2.5.2.3, posterior, para información sobre como configurar dispositivos SCSI.
o Controladora bien configurada, pero no detectada. Algunas controladoras SCSI sin BIOS necesitan que el usuario especifique la información sobre la controladora a la hora de arrancar. La Sección 2.5.2.3, posterior, describe como forzar la detección de hardware para estas controladoras.
o Geometría del disco duro no reconocida. Algunos sistemas, como el IBM PS/ValuePoint, no almacenan la información de geometría del disco duro en la memoria CMOS, donde Linux espera encontrarla. También, ciertas controladoras SCSI necesitan que se les diga donde encontrar la geometría de la unidad de modo que Linux reconozca el diseño de su disco.
La mayoría de distribuciones proporcionan una opción de arranque para especificar la geometría del disco. En general, cuando se arranca el software de instalación, se puede especificar la geometría del disco en el prompt de arranque de LILO con un comando como:

boot: linux hd=<cylinders>,<heads>,<sectors>

donde <cylinders>, <heads>, y <sectors> corresponden a el numero de cilindros, cabezas y sectores por pista para su disco duro.
Después de instalar el software de Linux, Ud. podrá instalar LILO, permitiéndole arrancar desde el disco duro. En ese momento, puede especificar la geometría del disco al procedimiento de instalación de LILO, haciendo innecesario que tenga que introducirlo cada vez que arranque.
Léase el Capitulo 4 para mayor información sobre LILO.

2.5.2.3 Problemas con controladoras y unidades SCSI

Aquí tiene algunos de los problemas mas comunes con controladoras y unidades SCSI, tales como CD-ROMs, discos duros, y unidades de cinta. Si esta teniendo problemas haciendo que Linux reconozca su unidad o controladora, siga leyendo.
El HOWTO SCSI de Linux (ver Apéndice A) contiene mucha información útil sobre unidades SCSI además de la aquí listada. A veces SCSI puede ser particularmente exigente de configurar.
o Una unidad SCSI se detecta en todos los ID's posibles. La causa de esto es que la unidad esta ligada a la misma dirección que la controladora. Es necesario cambiar la configuración de los jumpers de modo que la unidad use una dirección distinta de la de la propia controladora.
o Linux reporta errores de detección, incluso sabiendo que las unidades están libres de errores. Esto puede estar provocado por cables en mal estado, o malos terminadores. Si su bus SCSI no esta terminado en ambos extremos, Ud. puede tener errores accediendo a las
unidades SCSI. Cuando tenga dudas, compruebe sus cables.
o Las unidades SCSI dan errores de timeout. Eso se produce generalmente por un conflicto con las IRQ, DMA o direcciones de unidad. Compruebe también que las interrupciones estén correctamente activadas en su controladora.
o Las controladoras SCSI que utilizan BIOS no son detectadas. La detección de controladoras que usan BIOS fallara si la BIOS esta desactivada, o si la "firma" de su controladora no es reconocida por el kernel. Léase el Linux SCSI HOWTO para mayor información sobre esto.
o Las controladoras que utilizan E/S mapeada en memoria no funcionan. Esto sucede cuando los puertos de E/S mapeados en memoria están incorrectamente cacheados. Puede marcar el espacio de direccionamiento de la tarjeta como no cacheable en las opciones de XCMOS, o bien deshabilite la cache totalmente.
o Cuando particiona, se obtiene un aviso de "cylinders > 1024", o le es imposible arrancar desde una partición que utilice cilindros numerados por encima de 1023.
La BIOS limita el numero de cilindros a 1024, y cualquier partición que use cilindros numerados por encima de estos no será accesible desde la BIOS. Por lo que respecta al Linux, esto solo afecta al arranque; una vez que el sistema ha arrancado, debería poder acceder a la partición.
Sus opciones son arrancar, bien desde un disquete de arranque, o bien desde una partición que utilice los cilindros por debajo del 1024. Lea la Sección 2.3.7 para obtener información sobre como crear un disquete de arranque o instalar LILO.
o La unidad CD-ROM u otras unidades de información removible no se reconocen a la hora de arrancar. Pruebe a arrancar con un CD-ROM (o disco) en la unidad. Esto es necesario en algunos dispositivos.
Si no se reconoce su controladora SCSI, puede que tenga que forzar la detección del hardware en el momento del arranque. Esto es especialmente importante para controladoras SCSI sin BIOS.
La mayoría de las distribuciones le permiten especificar la IRQ de la controladora y la dirección de memoria compartida cuando arranca con los discos de instalación. Por ejemplo, si Ud. esta usando una controladora TMC-8xx, deberá poder introducir

boot: linux tmx8xx=<interrupcion>,<direccion-de-memoria>

en el prompt de arranque de LILO, donde <interrupción> es la IRQ de la controladora, y <direccion-de-memoria> es la dirección de memoria compartida. El que Ud. pueda o no hacer esto depende de la distribución de Linux que este usando; consulte su documentación para mas detalle.

2.5.3 Problemas con la instalación del software
Anterior- Siguiente - Índice

Con un poco de suerte, se puede instalar el software de Linux sin problemas. Los únicos que suelen aparecer se relacionan con los errores en los disquetes de instalación o con el espacio disponible en los sistemas de ficheros. A continuación se relaciona una lista de estos problemas.
o El sistema muestra errores como "Read error", "file not found" durante la instalación del software. Esto es indicativo de problemas en los disquetes o cintas de instalación.
Si se instala desde disquetes, tenga en cuenta que los errores en estos son posibles. Asegúrese de que esta utilizando disquetes nuevos o recién formateados. Muchas distribuciones permiten instalar el software desde una partición DOS del disco duro. Esto puede ser mas seguro y mas rápido que usar directamente los disquetes.
Si utiliza un CD-ROM, asegúrese de que el disco no tiene rayaduras o suciedad que pudieran ser causa de errores de lectura.
La causa del problema puede estar también en un formato incorrecto de los disquetes. Normalmente se exige que los disquetes estén en formato MS-DOS de alta densidad (a excepción del disquete de arranque, que suele tener su propio formato casi siempre). Si todo esto falla, intente obtener nuevos disquetes, bien sea pidiéndolos a su distribuidor o construyéndolos usted mismo.
o El sistema da errores tipo "tar: read error" o "gzip: not in gzip format". Este problema suele deberse a errores en los ficheros o en los propios discos o cintas. En otras palabras, sus disquetes pueden no tener errores, pero si los datos contenidos en ellos. Por ejemplo, un error común es obtener los ficheros por las redes con modo de transferencia ASCII en lugar de binario, lo que hace inservibles los ficheros obtenidos.
o El sistema da errores como "device full" durante la instalación. Esto es un signo claro de que se esta intentando instalar Linux sin espacio de disco suficiente.
En la mayoría de las distribuciones, no puede esperarse que el sistema funcione abortando el proceso de instalación.
La solución habitual es rehacer los sistemas de ficheros (mediante el comando mke2fs) lo que borrara el software parcialmente instalado. Ahora puede reintentar la instalación, seleccionando menos componentes para instalar. En otros casos, puede necesitarse comenzar desde cero, rehaciendo particiones y sistemas de ficheros.
o El sistema informa de errores como "read_intr: 0x10" durante los accesos al disco duro.
Esto suele deberse a la presencia de bloques con errores en el disco. Sin embargo, si se reciben estos errores al utilizar mkswap o mke2fs, el sistema puede estar teniendo problemas para acceder a su controlador. Puede ser tanto un problema del hardware (vea la sección 2.5.2) o una incorrecta especificación de la geometría del disco. Si utilizo la opción

hd=<cylinders>,<heads>,<sectors>

en el momento de arrancar para especificar la geometría de su disco, y lo hizo incorrectamente, puede encontrarse con estos problemas. También puede suceder si la información de la CMOS acerca de la geometría del disco no es correcta.
o El sistema da errores como "file not found" o "permission denied". Este problema puede suceder si no están disponibles todos los ficheros necesarios en los disquetes de instalación (vea el párrafo siguiente) o si hay problemas con los permisos sobre dichos ficheros. Por ejemplo, en algunas distribuciones de Linux existen bugs rápidamente solucionados en posteriores versiones, relacionados con los permisos. Son errores poco frecuentes. Si sospecha que su distribución tiene bugs, y esta seguro de no haber hecho nada mal, contacte con el fabricante de la distribución para informarle del bug.
Si usted tiene otros extraños problemas durante la instalación de Linux (especialmente si el software lo ha obtenido vía red o módem), asegúrese de haber obtenido todos los ficheros necesarios.
Por ejemplo, hay gente que utiliza el comando de FTP

mget *.*

cuando obtiene el software vía FTP. En realidad, este comando solo obtiene todos los ficheros que contengan un "." en el nombre, y no todos lo tienen. El comando correcto a utilizar será  

mget *

La mejor opción es retroceder sobre sus pasos cuando algo vaya mal. Puede creer haber hecho todo correctamente, cuando en realidad olvido algún paso de apariencia simple pero importante. En muchos casos, bastara con volver a instalar (u obtener) el software para resolver el problema.
También, si Linux bloquea su ordenador durante la instalación de forma inesperada, puede haber algún problema con el hardware. Vea la sección 2.5.2 para mas detalle.

2.5.4 Problemas después de instalar Linux
Anterior- Siguiente - Índice

Usted se ha pasado una tarde instalando Linux. Con el fin de dejar espacio para este, redujo las particiones de MS-DOS u OS/2 y borro con lagrimas en los ojos sus copias de SimCity y Wing Commander. Después arranco el sistema, y no paso nada. O, por el contrario, si paso algo, pero no lo que debería pasar. ¿Que hace usted ahora?
En la sección 2.5.1 hemos cubierto los problemas que pueden surgir cuando se arranca Linux desde los disquetes de la distribucion, aquí suelen concentrarse la mayoría de los problemas. Además, usted puede ser víctima de alguno de los siguientes problemas.

2.5.4.1 Problemas al arrancar Linux desde el floppy

Si utiliza un disquete para arrancar Linux, puede ser que necesite indicar cual es su partición raíz de Linux en el momento de arrancar. Esto es especialmente cierto si utiliza el disquete de instalación original, y no un disquete personalizado durante la instalación.
Mientras arranca con el disquete, mantenga pulsadas las teclas |_shift_| o |_ctrl_|. Esto deberá presentarle un menú de arranque; pulse la tecla |_tab_| para ver una lista de opciones disponibles. Por ejemplo, en muchas distribuciones se le permitirá teclear

boot: linux root=<partition>

en el menú de arranque, donde <partition> es el nombre de la partición raíz de Linux, como /dev/hda2. Consulte la documentación de su distribución para mas detalles.

2.5.4.2 Problemas al arrancar Linux desde el disco duro

Si opto por instalar LILO, en lugar de crear un disquete de arranque, debe poderse arrancar Linux desde el disco duro. Sin embargo, el procedimiento automático de instalación de LILO que muchas distribuciones tienen no siempre es perfecto. Puede tener información incorrecta acerca de su esquema de particiones, en cuyo caso puede que tenga que reinstalar LILO para dejarlo todo correcto.
La instalación de LILO se trata en el capitulo 4.
o El sistema da el mensaje "Drive not bootable---Please insert system disk." Se obtiene este error cuando el registro maestro de arranque del disco duro (MBR) esta mal por alguna causa. Normalmente, el resto de la información del disco estará intacta. Puede entonces suceder:
1. Mientras se hacen las particiones mediante fdisk, puede haberse borrado la partición marcada como "activa". MS-DOS y otros sistemas operativos intentan arrancar desde la partición "activa" (esto a Linux le da igual). Puede entonces arrancar MS-DOS desde un disquete y ejecutar el programa FDISK para poner el flag de activo a su partición de MS-DOS.
Otro comando que se puede intentar (con versiones de MS-DOS iguales o superiores a la 5.0) es FDISK /MBR
Este comando intentara reconstruir el registro maestro de arranque del disco (MBR) para arrancar MS-DOS, borrando a LILO. Si no va a tener MS-DOS en su disco duro, necesitara arrancar después Linux desde un disquete e intentar instalar LILO de nuevo.
2. Si creo particiones para MS-DOS utilizando la versión de fdisk para Linux, puede obtenerse este error. Las particiones de MS-DOS solo deben crearse utilizando el comando FDISK de MS-DOS. (Esto afecta también a otros sistemas operativos.) La mejor solución es empezar desde el principio y reparticionar los discos correctamente, o simplemente borrar y rehacer particiones utilizando la versión apropiada de fdisk.
3. El procedimiento de instalación de LILO puede no haber ido bien. En este caso, debe
arrancarse Linux desde un disquete (si lo tiene) o desde el medio de arranque original. En cualquiera de los dos casos deberían proporcionarse opciones para especificar la partición raíz de Linux para arrancar. Mantenga pulsada la tecla |_shift_| o |_ctrl_| durante el arranque y pulse |_tab_| en el menú de arranque para ver las opciones.
o Cuando se arranca desde el disco duro, MS-DOS (u otro) arranca en lugar de hacerlo Linux. En primer lugar, asegúrese de que instalo LILO mientras instalaba el software de Linux. Si no, el sistema arrancara MS-DOS (u otro) cuando intente arrancar desde el disco duro. Para arrancar Linux desde el disco duro, tiene que instalar LILO (vea el capitulo 4).
Por otro lado, si usted instalo LILO, pero el sistema operativo que arranca automáticamente es otro que no sea Linux, es porque lo ha configurado para arrancar otro sistema operativo por defecto. Mientras arranca el sistema, puede pulsar las teclas |_shift_| o |_ctrl_|, y luego |_tab_| en el prompt de arranque para ver una lista de posibles sistemas operativos para arrancar; seleccione la opción apropiada (normalmente etiquetada con "Linux") para arrancar este sistema operativo.
Si desea que Linux sea el sistema que entra por defecto, necesitara reinstalar LILO. Vea el capitulo 4.
También es posible que intentara instalar LILO, pero fallara la instalación por algún motivo. Repase lo visto anteriormente.

2.5.4.3 Problemas al entrar en Linux

Después de arrancar Linux, debe verse un prompt de login, como:

linux login:

En este punto, la documentación de su distribución le dirá lo que hay que hacer. En muchos casos, hay que entrar como root sin password. Otros posibles nombres de usuario iniciales son guest o test.
Casi siempre no se requieren passwords en los logins iniciales. Sin embargo, si se le pide password, puede ser un problema. Primero, pruebe a introducir como password el mismo nombre del usuario (root, guest...).
Si simplemente no puede entrar, consulte la documentación de su distribución. El nombre de usuario y password a utilizar puede estar escondido ahí. También puede habérsele dado durante la instalación o puede estar delante justo del prompt de login.
Una causa de esto es una incorrecta instalación de los ficheros de inicialización del sistema. Si este es el caso, habrá que reinstalar (al menos parte de) el software de Linux, o arrancar desde un disquete de instalación y resolver el problema a mano vea el capitulo 4 para mas detalles.

2.5.4.4 Problemas utilizando el sistema

Si consigue entrar en el sistema, deberá ver un prompt de shell (como "#" o "$") y podrá navegar felizmente por su sistema. Sin embargo, existen todavía algunos posibles problemas.
El mas habitual sucede con los permisos sobre ficheros o directorios, que puede originar un mensaje de error como

Shell-init: permission denied

tras entrar en el sistema (también, durante su sesión en el mismo puede ver el mensaje "permission denied". En cualquier caso indica que hay problemas con los permisos en ficheros o directorios). En muchos casos, basta con utilizar el comando chmod para corregir los permisos de los ficheros y directorios. Por ejemplo, en algunas distribuciones de Linux se pone (incorrectamente) el modo 0644 al directorio raíz (/). La corrección sería teclear el comando

# chmod 755 /

desde root. Sin embargo, para poder ejecutar este comando, puede necesitar arrancar desde el floppy y montar el sistema de ficheros raíz a mano, lo que puede ser una difícil tarea para los recién llegados.
Conforme utilice el sistema, se encontrara lugares donde los permisos puestos a ficheros y directorios son incorrectos, o el software no trabaja como se esperaba. ¡Bienvenido entonces al mundo de Linux! Mientras que la mayor parte de las distribuciones casi no dan problemas, lo cierto es que muy pocas son perfectas. No queremos cubrir todos esos problemas aquí. En su lugar, a lo largo del libro le ayudaremos a resolver muchos de estos problemas enseñándole como encontrar y corregir por si mismo los errores. En el capitulo 1 ya comentamos en parte esta filosofía. En el capitulo 4, le daremos consejos para corregir muchos de esos problemas con la configuración.