% \iffalse meta-comment % % Copyright (C) 1989-1994 by Johannes Braams % All rights reserved. % For additional copyright information see further down in this file. % % This file is part of the Babel system, release 3.4 patchlevel 1 % --------------------------------------------------------------- % % This file is distributed in the hope that it will be useful, % but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of % MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. % % % IMPORTANT NOTICE: % % For error reports in case of UNCHANGED versions see readme file. % % Please do not request updates from me directly. Distribution is % done through Mail-Servers and TeX organizations. % % You are not allowed to change this file. % % You are allowed to distribute this file under the condition that % it is distributed together with all files mentioned in manifest.txt. % % If you receive only some of these files from someone, complain! % % You are NOT ALLOWED to distribute this file alone. You are NOT % ALLOWED to take money for the distribution or use of either this % file or a changed version, except for a nominal charge for copying % etc. % \fi % \CheckSum{127} %%% \iffalse ============================================================ %%% @LaTeX-style-file{ %%% author = "Braams J.L.", %%% version = "1.3c", %%% date = "04 June 1994", %%% time = "23:45:48 MET", %%% filename = "croatian.doc", %%% address = "PTT Research %%% St. Paulusstraat 4 %%% 2264 XZ Leidschendam %%% The Netherlands", %%% telephone = "(70) 3325051", %%% FAX = "(70) 3326477", %%% checksum = "58159 256 1199 10030", %%% email = "J.L.Braams@research.ptt.nl (Internet)", %%% codetable = "ISO/ASCII", %%% keywords = "", %%% supported = "yes", %%% abstract = "", %%% docstring = "This file contains the croatian language specific %%% definitions for the babel system.", %%% } %%% ================================================================= \fi % \def\filename{croatian.dtx} \def\fileversion{v1.3c} \def\filedate{1994/06/04} % % \iffalse % Babel DOCUMENT-STYLE option for LaTeX version 2e % Copyright (C) 1989 - 1994 % by Johannes Braams, PTT Research Neher Laboratories % % Please report errors to: J.L. Braams % J.L.Braams@research.ptt.nl % % This file is part of the babel system, it provides the source code for % the Croatian language-specific file. % A contribution was made by Alan Pai\'{c} (paica@cernvm.cern.ch) %<*filedriver> \documentclass{ltxdoc} \newcommand\TeXhax{\TeX hax} \newcommand\babel{{\sf babel}} \newcommand\ttbs{\char'134} \newcommand\langvar{$\langle \it lang \rangle$} \newcommand\note[1]{} \newcommand\bsl{\protect\bslash} \newcommand\Lopt[1]{{\sf #1}} \newcommand\file[1]{{\tt #1}} \begin{document} \DocInput{croatian.dtx} \end{document} % %\fi % \changes{croatian-1.0a}{15 july 91}{Renamed babel.sty in babel.com} % \changes{croatian-1.0c}{25 jan 92}{Removed some typos} % \changes{croatian-1.1}{15 feb 92}{Brought up-to-date with babel 3.2a} % \changes{croatian-1.3}{1994/02/27}{Update for LaTeX2e} % % \section{The Croatian language} % % The file \file{\filename}\footnote{The file described in this % section has version number \fileversion\ and was last revised on % \filedate. A contribution was made by Alan Pai\'{c} ({\tt % paica@cernvm.cern.ch}).} defines all the language-specific % macros for the Croatian language. % % For this language currently no special definitions are needed or % available. % % \StopEventually{} % % As this file needs to be read only once, we check whether it was % read before. If it was, the command |\captionscroatian| is already % defined, so we can stop processing. If this command is undefined % we proceed with the various definitions and first show the % current version of this file. % % \changes{croatian-1.0a}{15 july 91}{Added reset of catcode of @ % before {\tt\bsl endinput}.} % \changes{croatian-1.0b}{7 okt 91}{Removed use of {\tt\bsl % @ifundefined}} % \begin{macrocode} \ifx\undefined\captionscroatian \else \selectlanguage{croatian} \expandafter\endinput \fi % \end{macrocode} % % Tell the \LaTeX\ system who we are and write an entry on the % transcript. % \begin{macrocode} %<-compat>\ProvidesFile{croatian.sty}[\filedate\space %<-compat> Croatian support from the babel system] %<+compat>\wlog{Babel option `Croatian' version \fileversion\space<\filedate>} % \end{macrocode} % % \changes{croatian-1.0b}{7 okt 91}{Removed code to load {\tt % latexhax.com}} % % \begin{macro}{\atcatcode} % This file, \file{croatian.sty}, may have been read while \TeX\ is % in the middle of processing a document, so we have to make sure the % category code of {\tt @} is `letter' while this file is being % read. We save the category code of the @-sign in |\atcatcode| % and make it `letter'. Later the category code can be restored to % whatever it was before. % % \changes{croatian-1.0a}{15 july 91}{Modified handling of catcode of % @ again.} % \changes{croatian-1.0b}{7 okt 91}{Removed use of {\tt\bsl % makeatletter} and hence the need to load {\tt latexhax.com}} % \begin{macrocode} \chardef\atcatcode=\catcode`\@ \catcode`\@=11\relax % \end{macrocode} % \end{macro} % % Now we determine whether the the common macros from the file % \file{babel.def} need to be read. We can be in one of two % situations: either another language option has been read earlier % on, in which case that other option has already read % \file{babel.def}, or {\tt croatian} is the first language option % to be processed. In that case we need to read \file{babel.def} % right here before we continue. % % \changes{croatian-1.1}{15 feb 92}{Added {\tt\bsl relax} after the % argument of {\tt\bsl input}} % \begin{macrocode} \ifx\undefined\babel@core@loaded\input babel.def\relax\fi % \end{macrocode} % % Another check that has to be made, is if another language % specific file has been read already. In that case its definitions % have been activated. This might interfere with definitions this % file tries to make. Therefore we make sure that we cancel any % special definitions. This can be done by checking the existence % of the macro |\originalTeX|. If it exists we simply execute it, % otherwise it is |\let| to |\empty|. % \changes{croatian-1.0a}{15 july 91}{Added {\tt\bsl let\bsl % originalTeX\bsl relax} to test for existence} % \changes{croatian-1.1}{15 feb 92}{{\tt\bsl originalTeX} should be % expandable, {\tt\bsl let} it to {\tt\bsl empty}} % \begin{macrocode} \ifx\undefined\originalTeX \let\originalTeX\empty \else\originalTeX\fi % \end{macrocode} % % When this file is read as an option, i.e. by the |\usepackage| % command, {\tt croatian} will be an `unknown' language in which % case we have to make it known. So we check for the existence of % |\l@croatian| to see whether we have to do something here. % % \changes{croatian-1.0b}{7 okt 91}{Removed use of {\tt\bsl % @ifundefined}} % \changes{croatian-1.1}{15 feb 92}{Added a warning when no % hyphenation patterns were loaded.} % \begin{macrocode} \ifx\undefined\l@croatian \message{!! The language `Croatian' doesn't have hyphenation patterns.} \message{!! I will use the patterns loaded for \string\language=0 instead.} \adddialect\l@croatian0\fi % \end{macrocode} % % The next step consists of defining commands to switch to (and % from) the Croatian language. % % \begin{macro}{\captionscroatian} % The macro |\captionscroatian| defines all strings used % in the four standard documentclasses provided with \LaTeX. % \changes{croatian-1.1}{15 feb 92}{Added {\tt\bsl seename}, {\tt\bsl % alsoname} and {\tt\bsl prefacename}} % \changes{croatian-1.2}{11 jul 93}{`headpagename should be `pagename} % \begin{macrocode} \addto\captionscroatian{% \def\prefacename{Preface}% this needs translation! \def\refname{Literatura}% \def\abstractname{Sa\v{z}etak}% \def\bibname{Bibliografija}% \def\chaptername{Glava}% \def\appendixname{Dodatak}% \def\contentsname{Sadr\v{z}aj}% \def\listfigurename{Slike}% \def\listtablename{Tablice}% \def\indexname{Indeks}% \def\figurename{Slika}% \def\tablename{Tablica}% \def\partname{Dio}% \def\enclname{Prilozi}% \def\ccname{Kopije}% \def\headtoname{Prima}% \def\pagename{Strana}% \def\seename{See}% this needs translation! \def\alsoname{See also}}% this needs translation! % \end{macrocode} % \end{macro} % % \begin{macro}{\datecroatian} % The macro |\datecroatian| redefines the command |\today| to % produce Croatian dates. % \begin{macrocode} \def\datecroatian{% \def\today{\number\day .~\ifcase\month\or sije\v{c}anj\or velja\v{c}a\or o\v{z}ujak\or travanj\or svibanj\or lipanj\or srpanj\or kolovoz\or rujan\or listopad\or studeni\or prosinac\fi \space \number\year}} % \end{macrocode} % \end{macro} % % \begin{macro}{\extrascroatian} % \begin{macro}{\noextrascroatian} % The macro |\extrascroatian| will perform all the extra % definitions needed for the Croatian language. The macro % |\noextrascroatian| is used to cancel the actions of % |\extrascroatian|. For the moment these macros are empty but % they are defined for compatibility with the other % language-specific files. % % \begin{macrocode} \addto\extrascroatian{} \addto\noextrascroatian{} % \end{macrocode} % \end{macro} % \end{macro} % % Our last action is to activate the commands we have just defined, % by calling the macro |\selectlanguage|. % \begin{macrocode} \selectlanguage{croatian} % \end{macrocode} % Finally, the category code of {\tt @} is reset to its original % value. The macrospace used by |\atcatcode| is freed. % \changes{croatian-1.0a}{15 july 91}{Modified handling of catcode of @-sign.} % \begin{macrocode} \catcode`\@=\atcatcode \let\atcatcode\relax % \end{macrocode} % % \Finale %% \CharacterTable %% {Upper-case \A\B\C\D\E\F\G\H\I\J\K\L\M\N\O\P\Q\R\S\T\U\V\W\X\Y\Z %% Lower-case \a\b\c\d\e\f\g\h\i\j\k\l\m\n\o\p\q\r\s\t\u\v\w\x\y\z %% Digits \0\1\2\3\4\5\6\7\8\9 %% Exclamation \! Double quote \" Hash (number) \# %% Dollar \$ Percent \% Ampersand \& %% Acute accent \' Left paren \( Right paren \) %% Asterisk \* Plus \+ Comma \, %% Minus \- Point \. Solidus \/ %% Colon \: Semicolon \; Less than \< %% Equals \= Greater than \> Question mark \? %% Commercial at \@ Left bracket \[ Backslash \\ %% Right bracket \] Circumflex \^ Underscore \_ %% Grave accent \` Left brace \{ Vertical bar \| %% Right brace \} Tilde \~} %% \endinput