% \iffalse meta-comment % % Copyright (C) 1989-1994 by Johannes Braams % All rights reserved. % For additional copyright information see further down in this file. % % This file is part of the Babel system, release 3.4 patchlevel 1 % --------------------------------------------------------------- % % This file is distributed in the hope that it will be useful, % but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of % MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. % % % IMPORTANT NOTICE: % % For error reports in case of UNCHANGED versions see readme file. % % Please do not request updates from me directly. Distribution is % done through Mail-Servers and TeX organizations. % % You are not allowed to change this file. % % You are allowed to distribute this file under the condition that % it is distributed together with all files mentioned in manifest.txt. % % If you receive only some of these files from someone, complain! % % You are NOT ALLOWED to distribute this file alone. You are NOT % ALLOWED to take money for the distribution or use of either this % file or a changed version, except for a nominal charge for copying % etc. % \fi % \CheckSum{180} %%% \iffalse ============================================================ %%% @LaTeX-style-file{ %%% author = "Braams J.L.", %%% version = "3.3c", %%% date = "26 June 1994", %%% time = "00:40:45 MET", %%% filename = "english.dtx", %%% address = "PTT Research %%% St. Paulusstraat 4 %%% 2264 XZ Leidschendam %%% The Netherlands", %%% telephone = "(70) 3325051", %%% FAX = "(70) 3326477", %%% checksum = "46572 339 1547 13293", %%% email = "J.L.Braams@research.ptt.nl (Internet)", %%% codetable = "ISO/ASCII", %%% keywords = "babel, english", %%% supported = "yes", %%% abstract = "", %%% docstring = "This file contains the english language specific %%% definitions for the babel system.", %%% } %%% %%% ==================================================================== %%% \fi % \def\filename{english.dtx} % \def\fileversion{v3.3c} % \def\filedate{1994/05/26} % % \iffalse % Babel DOCUMENT-STYLE option for LaTeX version 2.e % Copyright (C) 1989 - 1994 % by Johannes Braams, PTT Research Neher Laboratories % % Please report errors to: J.L. Braams % J.L.Braams@research.ptt.nl % % This file is part of the babel system, it provides the source % code for the English language-specific file. %<*filedriver> \documentclass{ltxdoc} \newcommand\TeXhax{\TeX hax} \newcommand\babel{{\sf babel}} \newcommand\ttbs{\char'134} \newcommand\langvar{$\langle \it lang \rangle$} \newcommand\note[1]{} \newcommand\bsl{\protect\bslash} \newcommand\Lopt[1]{{\sf #1}} \newcommand\file[1]{{\tt #1}} \begin{document} \DocInput{english.dtx} \end{document} % %\fi % % \changes{english-2.0a}{2 apr 90}{Added checking of format} % \changes{english-2.1}{24 apr 90}{Reflect changes in babel 2.1} % \changes{english-2.1a}{14 may 90}{Incorporated Nico's comments} % \changes{english-2.1b}{14 may 90}{merged USenglish.sty into this file} % \changes{english-2.1c}{22 may 90}{fixed typo in definition for american % language found by Werenfried Spit % (nspit@fys.ruu.nl)} % \changes{english-2.1d}{16 july 90}{Fixed some typos} % \changes{english-3.0}{23 april 91}{Modified for babel 3.0} % \changes{english-3.0a}{29 may 91}{Removed bug found by van der Meer} % \changes{english-3.0c}{15 july 91}{Renamed babel.sty in babel.com} % \changes{english-3.1}{5 nov 91}{Rewritten parts of the code to use % the new features of babel version % 3.1} % \changes{english-3.3}{8 feb 94}{Update or LaTeX2e} % \changes{english-3.3c}{1994/06/26}{Removed the use of \cs{filedate} % and moved the identification after the loading of babel.def} % % \section{The English language} % % The file \file{\filename}\footnote{The file described in this % section has version number \fileversion and was last revised on % \filedate.} defines all the language-specific macros for the % English language as well as for the American version of this % language. % % For this language currently no special definitions are needed or % available. % % \StopEventually{} % % \changes{english-3.0d}{22 okt 91}{Removed code to load {\tt latexhax.com}} % % As this file needs to be read only once, we check whether it was % read before. If it was, the command |\captionsenglish| is already % defined, so we can stop processing. If this command is undefined % we proceed with the various definitions and first show the % current version of this file. % % \changes{english-3.0c}{15 july 91}{Added reset of catcode of @ before % {\tt\bsl endinput}.} % \changes{english-3.0d}{22 okt 91}{removed use of {\tt\bsl @ifundefined}} % \changes{english-3.1a}{11 nov 91}{Moved code to the beginning of the file % and added {\tt\bsl selectlanguage} call} % \begin{macrocode} \ifx\undefined\captionsenglish \else \selectlanguage{english} \expandafter\endinput \fi % \end{macrocode} % % \begin{macro}{\atcatcode} % This file, \file{english.sty}, may have been read while \TeX\ is % in the middle of processing a document, so we have to make sure % the category code of {\tt @} is `letter' while this file is being % read. We save the category code of the @-sign in |\atcatcode| and % make it `letter'. Later the category code can be restored to % whatever it was before. % \changes{english-3.0b}{6 june 91}{Made test of catcode of @ more % robust} % \changes{english-3.0c}{15 july 91}{Modified handling of catcode of @ % again.} % \changes{english-3.0d}{22 okt 91}{Removed use of {\tt\bsl % makeatletter} and hence the need to load {\tt latexhax.com}} % \begin{macrocode} \chardef\atcatcode=\catcode`\@ \catcode`\@=11\relax % \end{macrocode} % \end{macro} % % Now we determine whether the common macros from the file % \file{babel.def} need to be read. We can be in one of two % situations: either another language option has been read earlier % on, in which case that other option has already read % \file{babel.def}, or {\tt english} is the first language option % to be processed. In that case we need to read \file{babel.def} % right here before we continue. % % \changes{english-3.0}{23 april 91}{New check before loading % babel.com} % \changes{english-3.1c}{15 feb 92}{Added {\tt\bsl\relax} after the % argument of {\tt\bsl input}} % \begin{macrocode} \ifx\undefined\babel@core@loaded\input babel.def\relax\fi % \end{macrocode} % % Tell the \LaTeX\ system who we are and write an entry on the % transcript. % \begin{macrocode} \ProvidesFile{english.sty}[1994/06/26 v3.3c English support from the babel system] % \end{macrocode} % % \changes{english-3.0a}{29 may 91}{Add a check for existence % {\tt\bsl originalTeX}} % Another check that has to be made, is if another language specific % file has been read already. In that case its definitions have % been activated. This might interfere with definitions this file % tries to make. Therefore we make sure that we cancel any % special definitions. This can be done by checking the existence % of the macro |\originalTeX|. If it exists we simply execute it, % otherwise it is |\let| to |\empty|. % \changes{english-3.0c}{15 july 91}% % {Added {\tt\bsl let\bsl originalTeX\bsl relax} to test for % existence} % \changes{english-3.1b}{26 jan 92}% % {{\tt\bsl originalTeX} should be expandable, {\tt\bsl let} it % to {\tt\bsl empty}} % \begin{macrocode} \ifx\undefined\originalTeX \let\originalTeX\empty\fi \originalTeX % \end{macrocode} % % When this file is read as an option, i.e. by % the |\usepackage| command, {\tt english} could be an % `unknown' language in which case we have to make it known. % So we check for the existence of |\l@english| to see whether % we have to do something here. % % \changes{english-3.0}{23 april 91}{Now use {\tt\bsl adddialect} if % language undefined} % \changes{english-3.0d}{22 okt 91}{removed use of {\tt\bsl % @ifundefined}} % \changes{english-3.3c}{1994/06/26}{Now use \cs{@nopatterns} to % produce the warning} % \begin{macrocode} \ifx\undefined\l@english \@nopatterns{English} \adddialect\l@english0\fi % \end{macrocode} % For the American version of these definitions we just add a % ``dialect''. Also, the macros |\captionsamerican| and % |\extrasamerican| are |\let| to their English % counterparts when these parts are defined. % \changes{english-3.0}{23 april 90}{Now use {\tt\bsl adddialect} for % american} % \changes{english-3.0b}{6 june 91}{Removed {\tt\bsl global} % definitions} % \begin{macrocode} \adddialect\l@american\l@english % \end{macrocode} % % The next step consists of defining commands to switch to (and from) % the English language. % % \begin{macro}{\captionsenglish} % The macro |\captionsenglish| defines all strings used % in the four standard document classes provided with \LaTeX. % \changes{english-3.0b}{6 june 91}{Removed {\tt\bsl global} % definitions} % \changes{english-3.0b}{6 june 91}{{\tt\bsl pagename} should be % {\tt\bsl headpagename}} % \changes{english-3.1a}{11 nov 91}{added {\tt\bsl seename} % and {\tt\bsl alsoname}} % \changes{english-3.1b}{26 jan 92}{added {\tt\bsl prefacename}} % \changes{english-3.2}{15 jul 93}{`headpagename should be `pagename} % \begin{macrocode} \addto\captionsenglish{% \def\prefacename{Preface}% \def\refname{References}% \def\abstractname{Abstract}% \def\bibname{Bibliography}% \def\chaptername{Chapter}% \def\appendixname{Appendix}% \def\contentsname{Contents}% \def\listfigurename{List of Figures}% \def\listtablename{List of Tables}% \def\indexname{Index}% \def\figurename{Figure}% \def\tablename{Table}% \def\partname{Part}% \def\enclname{encl}% \def\ccname{cc}% \def\headtoname{To}% \def\pagename{Page}% \def\seename{see}% \def\alsoname{see also}} % \end{macrocode} % \end{macro} % % \begin{macro}{\captionsamerican} % The `captions' are the same for both versions of the language, so % we can |\let| the macro |\captionsamerican| be equal to % |\captionsenglish|. % \begin{macrocode} \let\captionsamerican\captionsenglish % \end{macrocode} % \end{macro} % % \begin{macro}{\dateenglish} % The macro |\dateenglish| redefines the command % |\today| to produce English dates. % \changes{english-3.0b}{6 june 91}{Removed {\tt\bsl global} % definitions} % \begin{macrocode} \def\dateenglish{% \def\today{\ifcase\day\or 1st\or 2nd\or 3rd\or 4th\or 5th\or 6th\or 7th\or 8th\or 9th\or 10th\or 11th\or 12th\or 13th\or 14th\or 15th\or 16th\or 17th\or 18th\or 19th\or 20th\or 21st\or 22nd\or 23rd\or 24th\or 25th\or 26th\or 27th\or 28th\or 29th\or 30th\or 31st\fi~\ifcase\month\or January\or February\or March\or April\or May\or June\or July\or August\or September\or October\or November\or December\fi \space \number\year}} % \end{macrocode} % \end{macro} % % \begin{macro}{\dateamerican} % The macro |\dateamerican| redefines the command % |\today| to produce American dates. % \changes{english-3.0b}{6 june 91}{Removed {\tt\bsl global} % definitions} % \begin{macrocode} \def\dateamerican{% \def\today{\ifcase\month\or January\or February\or March\or April\or May\or June\or July\or August\or September\or October\or November\or December\fi \space\number\day, \number\year}} % \end{macrocode} % \end{macro} % % \begin{macro}{\extrasenglish} % \begin{macro}{\noextrasenglish} % The macro |\extrasenglish| will perform all the extra definitions % needed for the English language. The macro |\extrasenglish| % is used to cancel the actions of |\extrasenglish|. % For the moment these macros are empty but they are defined for % compatibility with the other language-specific files. % % \begin{macrocode} \addto\extrasenglish{} \addto\noextrasenglish{} % \end{macrocode} % \end{macro} % \end{macro} % % \begin{macro}{\extrasamerican} % \begin{macro}{\noextrasamerican} % Also for the ``american'' variant no extra definitions are needed % at the moment. % \begin{macrocode} \let\extrasamerican\extrasenglish \let\noextrasamerican\noextrasenglish % \end{macrocode} % \end{macro} % \end{macro} % % Our last action is to activate the commands we have just defined, % by calling the macro |\selectlanguage|. % \begin{macrocode} \selectlanguage{english} % \end{macrocode} % Finally, the category code of {\tt @} is reset to its original % value. The macrospace used by |\atcatcode| is freed. % \changes{english-3.0c}{15 july 91}{Modified handling of catcode of % @-sign.} % \begin{macrocode} \catcode`\@=\atcatcode \let\atcatcode\relax % \end{macrocode} % % \Finale %% %% \CharacterTable %% {Upper-case \A\B\C\D\E\F\G\H\I\J\K\L\M\N\O\P\Q\R\S\T\U\V\W\X\Y\Z %% Lower-case \a\b\c\d\e\f\g\h\i\j\k\l\m\n\o\p\q\r\s\t\u\v\w\x\y\z %% Digits \0\1\2\3\4\5\6\7\8\9 %% Exclamation \! Double quote \" Hash (number) \# %% Dollar \$ Percent \% Ampersand \& %% Acute accent \' Left paren \( Right paren \) %% Asterisk \* Plus \+ Comma \, %% Minus \- Point \. Solidus \/ %% Colon \: Semicolon \; Less than \< %% Equals \= Greater than \> Question mark \? %% Commercial at \@ Left bracket \[ Backslash \\ %% Right bracket \] Circumflex \^ Underscore \_ %% Grave accent \` Left brace \{ Vertical bar \| %% Right brace \} Tilde \~} %% \endinput